Viejos pero buenos | December, 2008

11 December 2008 ~ 6 Valientes

Solo per Te – Negramaro – Traducción al Español

A petición del público la traducción de “Solo per te” de Negramaro. Sinceramente no la conocia, pero me ha parecido super romántica -pa’ escucharla tranquilitos con una persona especial . . . Solo per te – Solo por ti. Solo per te Solo por ti convinco le stelle convenzo las estrellas a disegnare nel cielo [...]

Sigue leyendo

09 December 2008 ~ 5 Valientes

Fredda Milano, Fredda Ciudad

Es oficial odio el frio, lo sé, lo sé la natura inteligente como es me hizo nacer en Venezuela donde el calor tropical acompaña todos los días del año y 20 grados es lo más frío que se puede esperar, pero no uno es necio y se viene a Europa. Lo cierto es que estas [...]

Sigue leyendo

08 December 2008 ~ 6 Valientes

Mi querido Arbol de Navidad . . . italiano made in IKEA

Desde que tengo memoria en mi casa siempre se ha hecho el arbolito de navidad y el nacimiento (belén), yo -gitana- como ando desde hace 6 años de un lado para el otro, no habia tenido ni el tiempo, ni el lugar dónde hacer un arbolito todo todito mio . Este año gaD, pude!!! 100% [...]

Sigue leyendo

06 December 2008 ~ 10 Valientes

Super Cuak-Cuak y su madre!

un super regalo para una super navidad Super Cuak-Cuak y su madre, -ojo la oveja no es el padre, es solo un amigo – Llegamos bien!! ya estamos en casa Si quieres seguir a Super Cuak-Cuak y su madre en facebook: pd:gracias por este bellisimo regalo

Sigue leyendo

02 December 2008 ~ 5 Valientes

Teresa non sparare – Fred Buscaglione – Traducción al Español

dedicado a todas las Teresas Teresa, Teresa, -y no teresita – ti prego, te ruego, non scherzare col fucile, no juegues con la escopeta per la rabbia tua la bile può scoppiar! ¡por la rabia tu bilis puede reventar! Teresa, Teresa, ti prego, te ruego, io non sono certo un vile, yo no soy ciertamente [...]

Sigue leyendo