<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Abreviaciones para chatear en Italiano (y para sms)</title>
	<atom:link href="http://www.tcalo.com/index.php/abreviaciones-para-chatear-en-italiano-y-para-sms.htm/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tcalo.com/index.php/abreviaciones-para-chatear-en-italiano-y-para-sms.htm</link>
	<description>Aprender Italiano, vida a la Italiana, traducción canciones del italiano al español</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 21:14:59 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: leslie</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/abreviaciones-para-chatear-en-italiano-y-para-sms.htm/comment-page-1#comment-40783</link>
		<dc:creator>leslie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Nov 2011 23:45:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=400#comment-40783</guid>
		<description>wow me gusta mucho a grazie</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wow me gusta mucho a grazie</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tcalo</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/abreviaciones-para-chatear-en-italiano-y-para-sms.htm/comment-page-1#comment-39397</link>
		<dc:creator>Tcalo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2010 15:54:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=400#comment-39397</guid>
		<description>Gisela: seria algo como: &quot;Eres la copia mal hecha de algo feo&quot;. , la segunda no tengo idea, creo que no es italiano, 
saludos,
t.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gisela: seria algo como: &#8220;Eres la copia mal hecha de algo feo&#8221;. , la segunda no tengo idea, creo que no es italiano,<br />
saludos,<br />
t.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gisela</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/abreviaciones-para-chatear-en-italiano-y-para-sms.htm/comment-page-1#comment-39366</link>
		<dc:creator>gisela</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 03:31:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=400#comment-39366</guid>
		<description>necesito saber q significa esta frase por favor. Gracias.
_Sei la versione mal riuscita di qualcosa di brutto_

y ésta también: Fè sckef</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>necesito saber q significa esta frase por favor. Gracias.<br />
_Sei la versione mal riuscita di qualcosa di brutto_</p>
<p>y ésta también: Fè sckef</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lizbeth</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/abreviaciones-para-chatear-en-italiano-y-para-sms.htm/comment-page-1#comment-37106</link>
		<dc:creator>lizbeth</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 05:39:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=400#comment-37106</guid>
		<description>Muchas gracias por esa información, y te felicito.que tengas un buen día.saludos desde México</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muchas gracias por esa información, y te felicito.que tengas un buen día.saludos desde México</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marianne</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/abreviaciones-para-chatear-en-italiano-y-para-sms.htm/comment-page-1#comment-17788</link>
		<dc:creator>Marianne</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 15:18:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=400#comment-17788</guid>
		<description>Muy útil la info. Pero definitivamente ya nadie quiere escribir completo jejeje Saludos Teresita!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy útil la info. Pero definitivamente ya nadie quiere escribir completo jejeje Saludos Teresita!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

