Viejos pero buenos | Aprender Italiano

25 November 2009 ~ 0 Valientes

Agganciare = dos GG una C – Consonantes dobles en el Italiano

Volviendo al discurso de las dobles en italiano, este cartel me lo encontré cerca del Duomo de Milan. Me alegró saber que no soy la única que tiene problemas con las consonantes dobles en italiano :O … lo peor es que eran muchos carteles (idénticos) por todo el lugar …. *escrito en negro: Onoriamo la [...]

Sigue leyendo

23 November 2009 ~ 4 Valientes

10 Reglas para recordar cuando usar las consonantes dobles en Italiano

No son reglas exhaustivas, pero me han ayudado a sobre vivir en el mundo de las dobles consonantes en Italiano: 10 Reglas para el uso de las consonates dobles en Italiano: 1.- Las palabras acentuadas en la última sílaba redoblan cuando se componen: Caffè y latte, se vuelve Caffellatte (aunque muchos escriben caffelatte). 2.-Los prefijos [...]

Sigue leyendo

16 November 2009 ~ 3 Valientes

Malika Ayane – Come Foglie – Traducción al Español

A petición del público la traducción de “Come Foglie” de Malika Ayane (esta canción estubo muy de moda el verano, y aún ahora se oye de vez en cuando en la radio). E’ piovuto il caldo Llovió el calor Ha squarciato il cielo Se ha abierto el cielo Dicono sia colpa di un’estate come non [...]

Sigue leyendo

23 September 2009 ~ 19 Valientes

Per Dimenticare – Zero Assoluto – Traducción al Español

Por historias personales dificíles de explicar, esta canción me gusta mucho, quizás porque la oí por primera vez en un momento particular… aunque yo no la pienso con el titulo “Per dimenticare” (para olvidar) sino Per Amore (por amor)… Per Dimenticare (Para olvidar) Zero Assoluto Allora quindi è vero, Entonces es verdad è vero che [...]

Sigue leyendo

02 July 2009 ~ 18 Valientes

10 palabras del italiano que podrían ser español – Para sobrevivir como turísta

Aprender italiano es fácil si se inicia con palabras que son muy similares/iguales que en español. Hay muchísimas más de 10, pero iniciemos con algo …. estás son las que considero más útiles para sobrevivir cómo turístas… 1.- Si / No : ok son dos palabras, pero no valía la pena gastarse dos números …. [...]

Sigue leyendo

08 June 2009 ~ 8 Valientes

Per Te – Jovanotti – Traducción al español

La traducción de esta canción me la pidieron hace algún tiempo….me he tardado un poco porque “per te” en italiano se puede traducir como “para ti” o “por ti”…. por lo que, para mí esta canción tiene dos significados, que varían según quien la oiga, depende de los gustos. Después de discutirlo con cuanto italiano [...]

Sigue leyendo

16 May 2009 ~ 25 Valientes

Frases y refranes del italiano al español – segunda parte

Siguiendo la onda de las frases del italiano que se usan diariamente y que les harán parecer que tienen un nivel del italiano muy elevado . En el post pasado eran frases en italiano similares al español, esta vez son frases que no son al 100% iguales pero que se entienden bastante bien. Se pueden [...]

Sigue leyendo

12 May 2009 ~ 14 Valientes

Sobrenombres románticos en Italiano – Traducción al español

Hace algún tiempo escribí algunas frases de conquista en italiano, ahora quería recopilar una lista de sobrenombres para novias / novios en Italiano. -Amore mio (Mi amor) -Amó (amor) -Angioletto (ángelito) -Amoruccio (amorcito) -Cucciolo / cucciolotto (cachorrito) -dolcezza (dulzura) -Tesoro mio (tesoro) -Tesó(Tesó) -Principe / Principessa (Principe / Princesa) -Piccolino / Piccolina / Piccolo / [...]

Sigue leyendo