Viejos pero buenos | Aprender Italiano

07 May 2009 ~ 9 Valientes

Ossigeno – Raf – Traducción al español

a petición del público la traducción de “Ossigeno”. Estoy aprendiendo más canciones italianas gracias a uds. que escuchando la radio en italia … Ossigeno – Oxígeno – Raf Oh mio angelo, oh mi ángel, il tuo sguardo bastò, a cambiare i giorni miei tu mirada bastó, para que cambiarán mis días (mi vida) e in [...]

Sigue leyendo

26 April 2009 ~ 5 Valientes

Quel posto che non c’é – Negramaro – Traducción al español

A petición del público la traducción de Quel posto che non c’é de Negramaro….. nuevamente una canción que me hacen conocer uds el grupo si lo conocía pero la canción no la había oido :O …. Quel posto che non c’é – Ese lugar que no exíste – Negramaro – Traducción al español Occhi dentro [...]

Sigue leyendo

16 April 2009 ~ 4 Valientes

Stai fermo lí – Giusy Ferreri – Traducción al español

La nueva canción de Giusy Ferreri, que tengo que admitir me gusta más que las otras dos (Non ti scordar mai di me y Noviembre. Stai fermo lí – Giusy Ferreri E mi dici che oramai è finito y me dices que ya ha terminado e questo è falso y eso es mentira e che [...]

Sigue leyendo

10 April 2009 ~ 6 Valientes

Curso de Italiano Semi Serio : cuando repetir cambia el sentido (consonantes dobles)

Lo más difícil del italiano -a mi parecer- son las consonantes dobles. Son odiosas, fastidiosas y atentan contra la cordura de quien como yo no es madre lengua. Rapresentan un verdadero ostaculo para la comunicación porque la pronunciación incorrecta (léase pronunciar una cuando son dos o viceversa) puede prestarse a mal entendidos. Pero no es [...]

Sigue leyendo

07 April 2009 ~ 15 Valientes

5 razones para aprender Italiano

Una pequeña lista de razones para aprender Italiano, 1.-Sin saber ya sabes: muchas palabras en Italiano y en Español comparten la misma raíz, por lo que es muy fácil entender el significado de muchas palabras sin haberlas estudiado Frases del Italiano que se parecen al español. 2.-La pronunciación es similar: a parte algunos sonidos como [...]

Sigue leyendo

22 March 2009 ~ 17 Valientes

Sincerità – Arisa Ganadora Sanremo (jóvenes) – Traducción al español

Esta canción está sonando muchisimo en la radio italiana en este momento, ha gustado mucho sea la canción que la cantante. Arisa con su estilo particular y “raro”, si búscan en youtube hay muchisimos videos de parodias, está dando de que hablar insoma! Sincerità – Arisa – Traducción al español Sincerità Sinceridad Adesso è tutto [...]

Sigue leyendo

08 March 2009 ~ 7 Valientes

Ciao Mamma – Jovanotti – Traducción al español

A petición del público (sorry por la tardanza), una vieja canción del siglo pasado -1990-, de un jovanotti como siempre especial Che bello è, quando c’è tanta gente que bello es, cuando hay tanta gente e la musica, la musica ci fa star bene y la musica, la musica nos hace estar/sentir bien è una [...]

Sigue leyendo

03 March 2009 ~ 12 Valientes

Trabalenguas en Italiano – Scioglilingue – Parte I

Si ya se cansaron de “Tres tristes tigres comen trigo en un trigal”, los reto a que prueben los trabalenguas en italiano. No tienen que saber que dicen para divertirse 1- Un pezzo di pizza che puzza nel pozzo del pazzo di pezza. 2- Ciò che è, è; ciò che non è, non è; ciò [...]

Sigue leyendo