Escrito por Tcalo
“Gente della Notte” es una canción algo viejita de Jovanotti, que -creo- no es muy famosa en latinoamérica, pero visto que me gusta mucho y tiene un amplio vocabulario de profesiones y de otros Ãndoles aquà les vá
Gente della Notte - Jovanotti - 1995
La notte è più bella, si vive meglio,
La noche es [...]
Escrito por Tcalo
A petición del público la traducción de Mezzogiorno de Jovanotti. Otra más para adorar a Lorenzo (¿será que este hombre no se cansa de crear canciones hermosas? menos mal )
Mezzogiorno - Medio dÃa - Jovanotti
Caselli d’autostrada tutto il tempo si consuma
En las casetas de peaje todo el tiempo se consume
Ma Venere riappare sempre [...]
Escrito por Tcalo
¿Tengo qué decir por qué traduzco Jovanotti? Después de A te, Fango y Tanto-tanto-tanto creo que ya es obvio que me encanta . Decidà ir traduciendo poco a poco las canciones del último album Safari, para dar mi granito de arena a los que como yo les gusta Jovanotti.
Punto -Jovanotti - Safari 2008
Vorrei [...]
Escrito por Tcalo
Sigo con mi traducción de Jovanotti, si sigo asà tendré que abrir un blog solo para traducir las canciones de Jovanotti . Total que esta canción la conocà gracias a Mauri que me la recomendó en el post de la traducción de Tanto, tanto, tanto. Tengo que decir que de todas las canciones de [...]
Escrito por Tcalo
A petición del publico!!! y un poco porque mi piace, ecco a voi la traducción -siempre no oficial- de la canción de Jovanotti Tanto-Tanto-Tanto.
Che stai facendo? Lavoro.
¿Qué estas haciendo? Trabajo.
Che cosa cerchi? L’oro.
¿Qué cósa buscas? El oro.
Hai uno scopo? Credo.
¿Tienes un objetivo? Creo.
Dove ti trovi? In Italia.
¿Donde te encuentras? En Italia.
E come vivi? Suono.
¿Y cómo [...]