Viejos pero buenos | Musica

22 February 2009 ~ 6 Valientes

La forza mia – Marco Carta – Canción ganadora Sanremo 2009 -Traducción al español

“La forza mia” es la canción ganadora del festival de Sanremo 2009, el ganador Marco Carta es bastante conocído en italia porque había ganado en un reality televisivo llamado “Amici”, que es como una escuela dónde los participantes aprenden a bailar y a cantar…..como bien han dicho esta edición la ganaron los espectadores desde [...]

Sigue leyendo

15 October 2008 ~ 3 Valientes

Devi scordarti di me – Checco Zalone – Zelig – Non ti scordar mai di me

Nivel un poco avanzado de italiano, pero ¿qué mejor práctica para aprender italiano que comenzar a saborear un poco de humor?… el siguiente video es una parodia de Checco Zalone (un cómico italiano -muy bueno y muy famoso-) de la canción “Non ti scordar mai di me” de Giusy Ferreri. La traducción de la canción [...]

Sigue leyendo

24 September 2008 ~ 9 Valientes

Dove ho visto te – Jovanotti – Traducción al Español

Sigo piano-piano con las traducciones de las canciones de Jovanotti (además a petición del público ). Esta canción en especial tiene un ritmo muy tanguistico que enamora…
Asi que ponganse unos buenos zapatos y dejense llevar!
Dove ho visto te – Donde te ví – Jovanotti
E le mie gambe han camminato tanto
Y mis piernas han [...]

Sigue leyendo

29 August 2008 ~ 13 Valientes

Ti scatterò una foto – Tiziano Ferro – Traducción al español

Siguiendo la onda de traducción de canciones del italiano al español y como complemento al post del Puente Milvio con los candados del amor, la canción de la peli dónde se ven imágenes del puente y los candados. . .
Ti scatteró un foto – Te tomaré una foto – Tiziano Ferro
Ricorderò e comunque anche [...]

Sigue leyendo

14 August 2008 ~ 25 Valientes

In Italia – Fabri Fibra – Gianna Nannini – Traducción al Español

In Italia (de Fabri Fibra) es una canción que me llama mucho la atención por la analogía de las quejas entre Italia y Venezuela. Si la escuchan bien casi en todas las lineas podríamos cambiar in Italia por En Venezuela y listo, todos nos sentiríamos identificados. Se me antoja curioso saber que dos países diferentes [...]

Sigue leyendo

09 August 2008 ~ 8 Valientes

Gente della Notte – Jovanotti – Traducción al Español

“Gente della Notte” es una canción algo viejita de Jovanotti, que -creo- no es muy famosa en latinoamérica, pero visto que me gusta mucho y tiene un amplio vocabulario de profesiones y de otros índoles aquí les vá
Gente della Notte – Jovanotti – 1995
La notte è più bella, si vive meglio,
La noche es [...]

Sigue leyendo

01 August 2008 ~ 6 Valientes

Cade la Pioggia – Negramaro – Traducción al español

A petición del público la traducción de Cade la Pioggia de Negramaro. Tengo que confesar que no la había escuchado, pero me ha gustado. Como mi internet sigue malo, no pude buscar en youtube la canción para que la escucheis :S.
Cade la Pioggia – Negramaro
Cade la pioggia e tutto lava
Cae la lluvia y todo [...]

Sigue leyendo

12 July 2008 ~ 19 Valientes

Ho voglia di te – Gabriele Tononi – Traducción al español

A petición del público la traducción de Ho voglia di Te. (Sorry no Jovanotti )
La semplicità con cui ti ho trovata
La sencillez con la que te encontré
è stata un mistero
es un misterio
Due anni fuori perso nei pensieri
Dos años fuera perdido en pensamientos
in un altro emisfero
en otro hemisferio
Sorridi dolcemente, guardi avanti
Sonríes dulcemente, [...]

Sigue leyendo