Cuando no quiero bloggear, bloggeo

Escrito por Tcalo

pd1:Esto lo escribi hace tres semanas, pero tenía ganas de publicarlo…
Che fastidio! Ho pensato che forse era meglio per una volta in vita mia scrivere qualcosa in italiano. Lo so che forse non dovrei visto che uno deve esprimersi nella lingua madre ma a volte penso che provare qualcosa di diverso faccia bene. In questo momento no ho neanche il correttore lingua e forse avrei bisogno di qualcuno che mi correggia a posteriori. Ma diciamo che voglio perdere un po’ di tempo a cercare di esprimermi in questa lingua. Dicono che la gente si abitua al posto dove vive, che dopo un po’ di tempo si dimentica ciò che si era e si diventa un qualcosa di bizzarro, assurdo. Io mi sento cosi. Non sono più Venezuelana nel senso stretto perchè non so per bene quello che sucede nel mio paese. Ho dei ricordi, dei modi di fare e un pasato venezuelano ma adesso sono qua senza sapere niente di quello che è stato l’Italia nei anni precedenti al mio arrivo pero certamente sò cosa è l’Italia adesso. Cosa fà questo di me? Sono una specie di essere senza patria? Sono un po’ di quà un po’ di là? Non sono da nessuna parte?. Quà non mi vedono come una di loro e forse hanno raggione, là è da tanto che non ci vado. Forse dovrei simplemente accetare che sono e basta. Sono. Sono. Sono. Cosa me ne importa sapere da dove? L’importante è essere e io ci sono!

pd:questo lo avevo scritto tre settimane fa, ma volevo pubblicarlo, se qualcuno mi vuole correggere sono sempre disponibile… grazie!
Tcalo

10 han dado su opinión sobre “Cuando no quiero bloggear, bloggeo”

  1. Hola mi consentida Génesis, si, realmente si eres de alguna parte, precisamente de aquí, donde naciste, creaste, estudiaste, mas ,mientras estés en el lugar que ahora ocupas, eres de ahí, pues vives y laboras ahí, y estás tan orgullosa de esto que te sientes bien de esta manera. Eres una figlia de dos naciones: una permanente, la primera, y la otra temporal, por ahora, no lo sé , Saludos a la jefa, y PD: hablas y escribes tan bien la lingua italiana, que ¿realmente eres de este lado del Atlántico? la jefa lo sabrá. Ciao.

  2. Somos venezolanas de lejos, y “straniere” en tierras italianas, en tantos sentidos de la vida italiana estamos recien llegadas, su pasado reciente o lejano, sus costumbres, etc.
    “Extranjero, toda tu vida como un extranjero, extranjero, con el acento propio de extranjero”
    Complimenti per il tuo italiano ;)

  3. Bueno te digo, que nosotros no podemos soportar lo que hacen con nuestro, lo que pasa en él y sin que la gente se ponga las pilas de verdad, porque realmente estamos mirando desde lejos la destrucción de un país que sólo quería progreso.

    Saludos!!

  4. non capisco nienteeeeeee

    :D

    bechitos!!!

  5. Hola, conoces a Camilo? qué bien el tipo con eso de -miconsentida Génesis- creo que eres de mayo, sí. Oye, que bien hablas el italiano. pero esa manera de hablar de Venezuela es que la extrañas, eres nuestra embajadora, lo sabías? Venezuela está bien, no es la misma que dejaste porque todo cambia, y aquí las cosas no están tan mal, Venezuela es una madre que hay que darle, no quitarle, pero ya ves, los problemas se comprenden bien cuando los analizas desde sus propias raices, a profundidad. ok? Bene, Genesis, io mi vado d’ici. tienes Jefa? salúdala, asì dice Camilo. Ciao.

  6. hola…sabes que en el fondo en tiendo por lo que pasas y nos pasa a cualquiera que estamos fuera de nuestro hogar…….y es una palabra ta fria que se llama SOLEDAD……….sabes alguien dijo una vez……..la soledad es una ingrata que se le va a garrando el gusto …con un alto riesgo de parar totalmente enamorado de ella …la soledad es una casa que no es de nadie y una cama que no es mia es despertarme a las 4 de la mañana y no saber donde estoy donde esta el baño …… la soledad soy yo……..la soledad es el reloj pegado a la pared que suena tic tac toda la noche y que no quieres apagar para no sentirte solo…….la soledad es como un suplicio ingenioso de la naturaleza que hace que nos encontremos con nosotros mismo para que asi aprendamos a valorar a los demas……la soledad es como un espejo que no miente……la soledad son ese monton de sonidos que no escucha nadie pero que hacen demasiado ruido………..la soledad soy yo en compañia del pasado ……..la soledad es un beso que se desperdicia en la almuhada, es ver la sombra y la silueta de alguien que ya no esta……..la soledad es una malvada insoportable y maravillosa que me gusta y no se muy bien porque….la soledad es entender por fin que no hay mejor compañia que la soledad……es el velorio de un dia que se fue., es dejar de estar haciendo nada, prepararte, vestirte,abrir la puerta salir para seguir haciendo lo mismo……la soledad es la compañera ,la del miedo, la de los futuros insiertos, la del camino , la busqueda , la soledad…jacl continuara……………baccio

  7. Hola, desde esta Venezuela que mejora cada día, lentamenete, pero mejora. Ciao.

  8. il tuo italiano e bene… ma il mio…. jejeeje…parla molto bene la lingua italiana…complimenti…. en cuanto al fondo profundo de la expresiòn… creo que es normal cuando se va uno a vivir a otro paìs sentirse così pero en tu caso fue la vida que te llevò a esos destinos lejanos del paìs que te vio nacer y crecer…y pienso que has sido valiente y has asimilado muy bien el camino y el lugar que el destino te asignò…como siempre sigue adelante y sè feliz….Delia desde Madrid…por ahora…

  9. ciaoo tere…il tuo italiano è molto bene…ma il mio…jejeje…. en cuanto al fondo profundo de tu mensaje , pienso que es la nostalgia normal de toda persona que vive en otro lugar o paìs que no es el de su nacimiento…el de sus primeras vivencias… en tu caso pienso que fue el destino que te enviò a esos lugares lejanos y has sido valiente en asumirlo y asimilarlo molto bene… allì el valor personal…. un baccio por ahora desde Madrid…pronto en Venezuela…

  10. [...] el post Cuando no quiero bloggear bloggeo me dejaron un comentario que me encantó. Lo escribió JACL, alguien que yo conozco y quiero [...]

Exprésate