09 June 2010 ~ 4 Comentarios

Frase de amor no correspondido – Del Italiano al español

  • Sharebar

Monza Parco
Stesi un lungo velo su un lungo ramo, per ricordarmi di te, che mi dimenticavi.

Mi traducción imperfecta: Coloqué un largo velo sobre un largo ramo, para acordarme de ti, mientrás tu me olvidabas.

Lo escuche en la serie “Raccontami” de RAI 1, cuenta la historia de una familia romana en los años 60. No la mejor serie del mundo ma para pasar un poco el rato…. cmq, buscándo en internet dice que es una frase Anónima, pero si alguien sabe algo más al respecto, porfa deje un comentario porque me ha gustado mucho!!!

4 Valientes opinaron sobre “Frase de amor no correspondido – Del Italiano al español”

  1. oscar 29 June 2010 at 12:36 am Permalink

    ¿Por qué dices traducción imperfecta?
    Un besote.

  2. Tcalo 1 July 2010 at 8:59 pm Permalink

    Oscar!!!!! jo como andas??? que tal aussiland??? …… digo imperfecta porque algo de romanticismo/melancolia se pierde en la traduccion, creo que no encontré las palabras exactas que expresen el despecho de la frase :) ….
    un beso!
    t.

  3. eugenia 4 August 2010 at 3:09 pm Permalink

    me viene como anillo al dedo. gracias

  4. ricardodan 14 October 2010 at 9:53 am Permalink

    Literalmente no creo que haya una traduccion mejor… y como expresarme es mi derecho, aqui te dejo uno muy triste pero reconfortante para aquellos que hemos pasado por amores no correspondidos…

    Si lloras por haber perdido el sol las lágrimas no te permitirán ver las estrellas…

    si me preguntan lo mejor es mirar hacia delante… seguir intentandolo jejejejeje…..


Exprésate, es tu derecho!