Siguiendo la onda de las frases del italiano que se usan diariamente y que les harán parecer que tienen un nivel del italiano muy elevado 😉 . En el post pasado eran frases en italiano similares al español, esta vez son frases que no son al 100% iguales pero que se entienden bastante bien. Se pueden usar en conversaciones sencillas, entre amigos o colegas a la hora del café…

Sin más,

1.-A chi fa male, mai mancano scuse.
1.-A quien hace daño, nunca le faltan excusas.

2.-A nemico che fugge, fa un ponte d’oro.
2.-Al enemigo que escapa, hazle un puente de oro.

3.-Ad ogni santo vien sua festa.
3.-A cada santo le llega su fiesta.

4.-Ai mali estremi, mali rimedi.
4.-A males extremos, extremos remedios.

5.-Aiutati che Dio ti aiuta.
5.-Ayudate que Dios te ayuda.

6.-Amor regge senza legge.
6.-El amor se rige sin leyes.

7.-Amor tutti fa uguali.
7.-El amor vuelve a todos iguales.

8.-Amore è cierco.
8.-El amor es ciego. (esta es igual que al español :) )

9.-Bella cosa far niente.
9.-Bella cosa no hacer nada. (esta me gusta!!! 😀 )

10.-Cercare il pelo nell’ uovo
10.-Búscar el pelo en el huevo. (el equivalente de buscarle la quinta pata al gato).

11.-Che sarà sarà.
11.-Lo que será, será (como en la canción).

12.-Chi ama, crede.
12.-Quien ama, cree.

13.-Chi bestia va a Roma bestia ritorna.
13.-El que es bestia es bestia (no importa a dónde vaya!), de la serie: no se cambia nunca.

14.-Chi cerca mal, mal trova.
14.-Quien búsca el mal, el mal encuentra.

15.-Chi la dura la vince.
15.-El que persevera vence.

16.-Chi non fa, non falla.
16.-El que no hace nada, no comete errores.

17.-Chi più sa, meno parla
17.-El que más sabe, menos habla.

18.-Ciò che Dio vuole, Io voglio.
18.-Lo que Dios quiere, yo quiero. (de la serie: se haga la voluntad divina).

19.-Corre lontano chi non torna mai.
19.-Corre lejos, el que no regresa nunca.

20.-Così fan tutte / Così fan tutti.
20.-Así son todas / Así son todos. (de la serie: son todas/os iguales)