Groserias y Malas palabras del Italiano al Español – Aprender Italiano – parte 3
Tercera y última entrega de las groserias del italiano al español, para saber defenderse cuando toca
– Si quieren ver las dos primeras entregas: Parte 1 , Parte 2.
Rimorchiare
[nivel 1]No es una groseria, deriva de rimorchio = motorhome, y se usa en coloquial para indicar que se ha conquistado a alguien. “vado a la festa a rimochiare ragazze” = “voy a la fiesta a conquistar chicas”.
Rincoglionito
[nivel 3] Alguien no muy despierto, algo tonto. Se usa también cuando se comete un error por un descuido “oggi sono rincoglionito” = “hoy estoy medio tonto”. Puede ser màs ofensivo o menos según la entonación, el lugar y el modo en el que se dice.
Rompiculo, Rompipalle, Rompicoglioni, Rompicazzo
[nivel 3] Alguien muy fastidioso. “Sei un rompipalle” = “Eres una ladilla”, ninguna de las cuatro es decente, son bastante ofensivas si usadas con un tono incazzato!.
Rottura
[nivel 2] Literalmente: algo roto, una fractura. Se usa como abreviación de “rottura di palle”, “rottura di scattole”.
Sborra, Sborrare
[nivel 5] Eyacular pero muy vulgar. Terminar, venir, siempre en termines sexuales.
Scatole
[nivel 2]Literalmente quiere decir cajas, pero se usa para indicar los testiculos. Se usa en expresiones come “Non rompere le scatole” = “No me fastidies”, si se quiere ser un poco menos vulgar se dice simplemente “non rompere”.
Scemo
[nivel 2] Estupido, tonto, idiota. No es muy grosero, pero bastante ofensivo. “Sei uno scemo” = “eres un idiota”, usadisimo si alguien te hace un mal juego, o te golpea sin querer queriendo, etc.
Sciupafemmine
[nivel 1] Don Juan, seductor. Uno que cambia mujer a cada rato y las conquista a todas.
Scocciare
[nivel 1]En venezolano sería:ladillar, ladillarse. En español corriente: fastidiar, aburrir. “Mi scoccia andare” = “Me dá ladilla ir”.
Scopare
[nivel 4]En versión decente quiere decir “barrer”, como en “barro con la escoba toda la casa”, en version vulgar quiere decir “coger, follar”. Ya se imaginaran como se presta a dobles sentidos
. Decir: “vado a scopare” puede ser muy peligroso
.
Seccare
[nivel 1] Literalmente quiere decir secar, en uso coloquial fastidiar, ladillar.”Mi secca studiare” = “Me dá fastidio estudiar”
Seccatura
[nivel 1] Deriva de Seccare, algo que dá fastidio. “Che seccatura” = “que fastidio”.
Sega
[Nivel 4] En el jergo coloquial quiere decir masturbarse. Sega mentale = enrollarse, buscarle las cuatro patas al gato. “Ma quante sege mentali che ti fai!” = “Como te enrollas/complicas la vida!”
Sfiga
[Nivel 0] No es groseria, es una manera de decir mala suerte, que uno no tiene suerte. Sfigato = uno no tiene suerte, uno que nadie quiere, al que nadie le para.
Smerdato/a
[nivel 2] Viene de merda, quiere decir hecho mierda.
Spinello
[nivel 1] Porro, un cigarrillo de marihuana.
Stronzo
[nivel 3]Insulto que quiere decir “gran bastardo”. Se puede usar al femenino “stroza” o al masculino “strozo”. Como siempre se puede usar en tono de broma entre amigos.
Tette
[nivel 1] Vamos quitenle una t, y es igual que en español
… no necesita explicaciones, vero?
Tirare un Pacco
[nivel 0]No es groseria, es una manera coloquial para decir “embarcar”, “no presentarse a una cita”.
Tirarsela
[nivel 0] No es una groseria, viene de Tirar (que no quiere decir lo mismo que en español!!) = Alzar. Se refiere a una persona que se cree una gran cosa. “Se la tira tanto” = “se cree una gran cosa”.
Troia
[nivel 3] Prostituta pero de manera ofensiva. Deriva de Troya como la historia del “Caballo de Troya”, porque Helena le montó los cachos al marido con uno de Troya y por ende se relaciona puta con Troya.
Trombamico/a
[nivel 3] Amigo con derecho. Combinaciòn de :Troma (ver abajo) + Amico. Amigo solo para follar.
Trombare
[nivel 4] Coger(significado latino), o follar en españa. No confundir con trovare que quiere decir encontrar. No es lo mismo “Che bello averti trovato amore” a “Che bello averti trombato amore”
Vaccona
[nivel 3] Literalmente vacota (grande vaca), usado para decir que una chica es una …. en la cama.
Vaffa’nbagno
Nivel [3]Es una manera decente de decir vaffanculo -ver abajo-. He oido gente decir Vaffanapoli -visto que el chico era de napoli-, pero no puedo decir que sea super usado.
Vaffanculo or ‘ffanculo
[nivel 5] Super conocida internacionalmente, quiere decir “vete al diablo” pero es mucho màs ofensiva. Literalmente “vete a hacer por el culo” o “ve a que te den por el culo”. Ya se inmaginaran…
Viados
[nivel 4] viene del portugues, y se usa para referirse a los transexuales.
Zittire, Zitto
[nivel 4] No es una groseria en si pero es bastante molesto, quiere decir “càllate”. “sta zitto che non capisci niente” = “callate que tu no entiendes nada”.
Y listo!!! Ahora ya se saben las peores groserias en italiano!!! para que no digán que no les enseño el italiano común y corriente

por lo menos ya sè que decirle a mi hermano cuando se ponga un poco fastidioso “Sei un rompipalle”, para que no me vean de una manera rara, como diciendo “que vulgar eres”!… no mentira es un chiste…
muy buen blog!..
un saludo!…
cabigoes: gracias
, bueno la idea es aprender las groserias para defenderse cuando toca, pero tambien sirve para desahogarse entre hispano-hablantes y no quedar tan mal
saludos!!
Teresita bulgar es con “v” chicaaaaaa!!!! se te esta olvidando el espanol….jejejeje
jaj muy copados los insultos y si no vienen nada mal.es una defensa jaja
Disculpa las aclaraciones:
1. En castellano no existe la palabra “bulgar”. Lo correcto es “vulgar”.
2. Troia no tiene nada que ver con la ciudad omonima. En italiano la troia es la hembra del puerco.
3. Smerdato quiere decir dos cosas:
- sucio de mierda
- que quedo como un culo (fare una figuraccia).
Tamira:gracias
mi espanol se pierde con tanta mezcla 

… Troia si se refiere a la ciudad (puedes leerlo aqui http://it.wikipedia.org/wiki/Troia_(Asia_Minore), e la etimologia de la palabra:http://www.etimo.it/?cmd=id&id=18844&md=c10cf02802c284663ccf12b370f2f5c7), y tambien se usa para decir prostituta, y como has dicho es la hembra del puerco. Tres significados en uno!
Pica:solo para defenza!
Edoardo:gracias por lo de vulgar, parace que ha toca un nervio eres la segunda persona que me lo dice
3.-sobre smerdato es el mismo significado, hecho mierda, etc.
saludos!
bonyyorno mi nombre es nicolas yo soy de ukrania de una region llamada el iano y tengo prroblemas de sborra y aparte quiero aprender italiano pero no bulgaridades, graacias por favor envienme cualquier ayuda posible
y tambien quiero conocer a tcalo lo mas pronto posible gracias si quieres agragame a facebook
Hola, gracias por la página, mañana me voy a italia y necesitaba algunas frases con que defenderme, y no solo a nivel de preguntas decentes, así si nos insultan o algo lo podemos saber, gracias y seguro que hacemos el uso debido de estas frases jeje
como se dice idiota en italiano?
Mica: se dice idiota
o schemo.
ciao/ hola me llamo valeris franchesca soy dominicana pero vivo en italia cuando llegue no entendia nada y me desian de todo y me ofendian pero ahora ya aprendi hablar y me encanto esas palabras k hay de ofensas ahora ya yo no me deja ofender de nadie ciao a tutti.
buenisimo jajajja…tambien debias poner fraces de amor o algo de estados de animos….
oie y la expresion andiamo a prenderlo????
se usa solo para hombres a mujeres o tambien puedeser de mujer a mujer hombre a hombre o mujer a hombre????
Ooraleeeeeee
jajajajajaja
que groseriaz :O
hahahahaha xD UM SALUDO UM ♥BESO ♥