<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: No es lo mismo &#8211; Frases del español que no se deben traducir al Italiano</title>
	<atom:link href="http://www.tcalo.com/index.php/no-es-lo-mismo-frases-del-espanol-que-no-se-deben-traducir-al-italiano.htm/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tcalo.com/index.php/no-es-lo-mismo-frases-del-espanol-que-no-se-deben-traducir-al-italiano.htm</link>
	<description>Aprender Italiano, vida a la Italiana, traducción canciones del italiano al español</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Sep 2010 22:04:02 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Richy</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/no-es-lo-mismo-frases-del-espanol-que-no-se-deben-traducir-al-italiano.htm/comment-page-1#comment-39404</link>
		<dc:creator>Richy</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 04:23:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=644#comment-39404</guid>
		<description>Hola a todos!!!!
 
Pues bien es la primera evez que me encuentro en eeste blog y espero aprender este idioma que se me hace tan atractivo,, sobre todo por que eintento aprenderme una cancion de Povia.... y intento pronunciarlo espero encontrar la fonetica que busco o.kk,, bueno muchas gracias por tu espacio..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola a todos!!!!</p>
<p>Pues bien es la primera evez que me encuentro en eeste blog y espero aprender este idioma que se me hace tan atractivo,, sobre todo por que eintento aprenderme una cancion de Povia&#8230;. y intento pronunciarlo espero encontrar la fonetica que busco o.kk,, bueno muchas gracias por tu espacio..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: deamie yuvanna</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/no-es-lo-mismo-frases-del-espanol-que-no-se-deben-traducir-al-italiano.htm/comment-page-1#comment-38738</link>
		<dc:creator>deamie yuvanna</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 04:24:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=644#comment-38738</guid>
		<description>guoaaaaaa yo solo se hablar frances.pero eso de intentar pasar a francia como una francesa normal sta cañon¡¡¡¡¡¡¡
el ingles lo domino ala perfecion asi gracias x las babosadas
voy a aprender hablar italiano t 6 meses les cuento como me fue
en italia aver si ago la verguenza en italia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>guoaaaaaa yo solo se hablar frances.pero eso de intentar pasar a francia como una francesa normal sta cañon¡¡¡¡¡¡¡<br />
el ingles lo domino ala perfecion asi gracias x las babosadas<br />
voy a aprender hablar italiano t 6 meses les cuento como me fue<br />
en italia aver si ago la verguenza en italia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eric</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/no-es-lo-mismo-frases-del-espanol-que-no-se-deben-traducir-al-italiano.htm/comment-page-1#comment-38730</link>
		<dc:creator>Eric</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 03:11:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=644#comment-38730</guid>
		<description>6 grande! uno como aprendiz de una nueva lengua queda como un wvon tratando de hablar. Grazie! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>6 grande! uno como aprendiz de una nueva lengua queda como un wvon tratando de hablar. Grazie! <img src='http://www.tcalo.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jo</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/no-es-lo-mismo-frases-del-espanol-que-no-se-deben-traducir-al-italiano.htm/comment-page-1#comment-38542</link>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 00:56:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=644#comment-38542</guid>
		<description>Hola!! Me ha encantado este blog :) estoy trabajando en united colors of benetton venezuela y sus duenos son italianos ;) senti curiosidad por aprender, me encanta este idioma! io non posso parlare italiano bene :s baci!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola!! Me ha encantado este blog <img src='http://www.tcalo.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  estoy trabajando en united colors of benetton venezuela y sus duenos son italianos <img src='http://www.tcalo.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  senti curiosidad por aprender, me encanta este idioma! io non posso parlare italiano bene :s baci!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Groserias y Malas palabras del Italiano al Español &#8211; Aprender Italiano &#8211; parte 2 &#124; Tcalo - Aprender Italiano Online</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/no-es-lo-mismo-frases-del-espanol-que-no-se-deben-traducir-al-italiano.htm/comment-page-1#comment-38204</link>
		<dc:creator>Groserias y Malas palabras del Italiano al Español &#8211; Aprender Italiano &#8211; parte 2 &#124; Tcalo - Aprender Italiano Online</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 13:31:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=644#comment-38204</guid>
		<description>[...] del Italiano al español -Frases y refranes del italiano al español &#8211; Segunda Parte. -No es lo mismo, frases que no se deben traducir tal cual.    groserias italiano, traducción al español   &#171; Safari &#8211; Jovanotti &#8211; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] del Italiano al español -Frases y refranes del italiano al español &#8211; Segunda Parte. -No es lo mismo, frases que no se deben traducir tal cual.    groserias italiano, traducción al español   &laquo; Safari &#8211; Jovanotti &#8211; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
