Non ti scordar mai di me - Giusy Ferreri - Traducción al español

Escrito por Tcalo

Me sorprendió bastante que me pidieran la traducción de Non ti scordar mai di me, porque no sabía que fuese famosa fuera de Italia. Y es que esta canción y la chica que la canta son producto del programa X-factor versión Italiana. Giusy Ferreri quedó en segundo lugar con esta canción compuesta por Tiziano Ferro y Roberto Casalino. (Por cierto esta canción aquí la repiten a cada momento en la radio mientrás los que ganarón no los he vuelto a ver o a oir…).

A mi particularmente no me gusta mucho ésta canción, creo que Giusy durante el concurso cantó otras más bonitas y mucho más adecuadas a su voz, que es bastante particular y si no se toma con calma al rato hace doler la cabeza (al menos a mí me pasa).

Sin más,

Non ti scordar mai di me - Tiziano Ferro - Roberto Casalino

E se fossi qui con me questa sera
Y si estuvieras aquí conmigo esta noche
Sarei felice e tu lo sai.
Yo sería feliz y tu lo sabes
Starebbe meglio anche la luna,
Estaría mejor también la luna,
ora più piccola che mai.
ahora más pequeña que nunca.
Farei anche a meno della nostalgia
Dejaría a un lado también la nostalgia
Che da lontano
que desde lejos
Torna per portarmi via
Regresa para llevarme

Del nostro amore solo una scia
De nuestro amor solo un rastro
Che il tempo poi canceller
que el tiempo borrará
E nulla sopravviverà.
Y nada sobrevivirá
Non ti scordar mai di me,
No te olvides nunca de mi,
di ogni mia abitudine,
de cada una de mis costumbres,
in fondo siamo stati insieme
en el fondo estuvimos juntos
e non è un piccolo particolare.
y no es un pequeño detalle.
Non ti scordar mai di me,
No te olvides nunca de mi,
della più incantevole fiaba
de la más maravillosa fábula
che abbia mai scritto,
que se haya escrito nunca,
un lieto fine era previsto e assai gradito.
un final feliz era previsto y muy deseado.

Forse è anche stata un po’ colpa mia
Quizás tambien haya sido un poco culpa mia
Credere fosse per l’eternità.
Creer que fuera para la eternidad
A volte tutto un po’ si consuma,
A veces todo se consuma un poco,
senza preavviso se ne va.
sin preaviso se vá.
Non ti scordar mai di me,
No te olvides nunda de mi,
di ogni mia abitudine,
de cada una de mis costumbres
in fondo siamo stati insieme
en el fondo estuvimos juntos
e non è un piccolo particolare.
y no es un pequeño detalle.
Non ti scordar mai di me,
della più incantevole fiaba
che abbia mai scritto,
un lieto fine era previsto e assai gradito.
Non ti scordar…
Non ti scordar…
Non ti scordar mai di me,
di ogni mia abitudine,
in fondo siamo stati insieme
e non è un piccolo particolare.
Non ti scordar mai di me,
della più incantevole fiaba
che abbia mai scritto,
un lieto fine era previsto e assai gradito.

Les dejó -en vez del video de esta canción- el video de la participación de Giusy en X-Factor cantando Remedios (que además está en spanish :D )..

24 han dado su opinión sobre “Non ti scordar mai di me - Giusy Ferreri - Traducción al español”

  1. Grazie!! Teresita, si supieras que yo consegui la cancion xq siempre entro en paginas q señalen las mas sonadas en italia y bueno aparecio esa y me gusto pero tenia mis dudas sobre la letra, dudo que suene esa musica por aqui por estos lares…..

  2. gracias!!yo he conocidoo a esta cantante porque este verano he estado de vacaciones en italia y la guia nos la puso!!la verdad es que tiene una voz muy peculiar y me gustaaa ejeje

  3. Se agradece la traduccion!! aca encontre un video de la cancion con letras en español http://es.youtube.com/watch?v=bmoA1zbsS_s

  4. la giusy ferrer me tiene hasta la coronilla…., errrcia, increible, ogni 5 minutos la ponen en la radio…
    Su voz me recuerda a Amy Winehouse… vero?
    baci

  5. Hola,
    Gracias por la traduccion, en Mexico habemos varios que queremos comprar su musica pero todavia no venden su disco por aca. mientras tanto la escucho por internet.

    Seguiremos esperando, personalmente me gusta mucho su voz y se parece mucho a la voz de Amy W. pero creo que tiene mejor estilo, jejejejejeje!!!! Es una opinion personal…

  6. LA VERDAD A MI ME ENCANTA ESTA CHICA,,,,YO SEGUÍ PASO A PASO FACTOR X ITALIA DESDE MI PAIS COLOMBIA,,,,Y LA CHICA ES ENCANTADORA,,,ELLA E ILARIA ERAN MIS PREFERIDAS,,,,LA CANCIÓN ES ESPECTACULAR,,,,Y AUNQE NO SE NADA DE ITALIANO ME FASCINA. GRACIAS Y SALUDOS DESDE NEIVA-COLOMBIA

  7. Muchas gracias por publicar gratuitamente la traducción. Buen trabajo. Biz!!
    (”Dale que no viene carro”??? Jajajajaja…!!!)

  8. Hola, soy un fan italiano de Giusy Ferreri, quería decirles que Giusy está grabando la canción en español para el mercado latino, se puede escuchar la hermosa voz de giusy incluso en su radio.
    aquí en italia se ha convertido en un gran artista,de su CD ha vendido 265 mil copias en menos de tres meses, 3 discos de platino, e incluso ahora es su único número uno en italia! Giusy conquistar usted también !!!!!!

    Me disculpo por mi español, pero estoy utilizando un traductor para PC

  9. Hola, he sabido de esta cantante en un viaje a Roma y gracias a la guía que nos la ponía en el autocar pero me gusta una canción que no encuentro,creo que es dedicada a una niña con el estribillo muy pegadizo,dice algo de picola ,preciosa chiquita,agradecería que me pudieraís ayudar .

  10. Alexsandro:non sapevo che giusy sta per cantare anche in spagnolo!! è una bellisima notizia perché mi piace tanto!!! grazie per il dato :)
    Manoli:la canción se llama “Remedios” y es la que ves en el video de este post.

  11. ciao Tcalo, scrivo in italiano puoi tradurre tu agli altri? allora giusy è stata in svizzera dove si è esibita cantanto il suo successo Non Ti Scordar Mai Di me, anche li sta andando bene! dopo la svizzera sarà la volta della Spagna, presto potrete comprare il cd singolo su itunes o nei negozi cantato in Spagnolo, qui in italia sta vendendo tantissimo, ha superato le 265 mila copie con 3 dischi di Platino,ancora oggi dopo 3 mesi e prima in classifica, fra poco uscirà il suo singolo Nuovo chiamato “Novembre” il cd uscirà il 14 novembre sempre qui in italia, da voi non sò di preciso quando uscira la canzone, spero presto, Giusy è Bravissima,tiziano ferro ha prodotto il suo nuovo cd e Giusy e Tiziano duettano insieme,e ci saranno due canzoni scrite da Linda Perry famosa x aver scritto per cristina aguilera,pink,alicia keys,daniel powter ecc… questo cd è molto atteso!!!!!!

    Mi raccomando sostenete anche voi giusy perchè è una bravissima artista!!!!!!!

    ti saluto e spero potrai dare queste notizie al popolo spagnolo che apprezza le belle voci!!!!!

    a presto per altre news!

  12. Volevo dirvi che il singolo NUNCA TE OLVIDES DE MI è in tutte le radio della spagna!!!!!!!!!

  13. Tcalo avrei bisogno di parlarti , quando puoi rispondermi? per vaore? volevo chiederti un’informazione. spero potrai rispondermi al più presto.

  14. Ciao!
    Estaba buscando la versión dance de Non ti scordai mai di me y me encontré con esta página. Si alguien puede decirme donde encontrarla se lo agradezco. He estado en Italia en Agosto y esta canción ha marcado un antes y un después. Gracias ;)

  15. C’è QUALCUNO?????

    HOLAAAA

  16. Para Alexsandro: scusa che non avevo tradotto prima, ne ti avevo risposto perche gli altri commentari non li avevo proprio visti.
    Alexsadron me pidió que tradujera el siguiente mensaje para todos los fan de Giusi Ferreri en español:

    Giusy estubo en Suiza donde se exibió cantando su grande suceso “Non ti scordar mai di me”, el cual es super famoso tambien en Suiza!!!
    Después de Suiza irá a España!!!, y dentro de poco se podrá comprar su CD en itunes o en cualquier disquera en versión español. En italia está vendiendo muchisimo y ha superado las 265 mil copias con 3 discos de platinos!!! y en estos momentos tiene ya 3 meses en los primeros puestos de la clasifica. Dentro de poco saldrá su nueva canción que se llama “noviembre”. El cd saldrá el 14 de noviembre en italia, en el resto del mundo aún no se sabe pero sará dentro de poco. Giusy es una cantante muy buena, y el mismo Tiziano Ferro que esta haciendo su nuevo cd hace un dueto con Giusy. en el cd de giusy hay dos canciones escritas por Linda Perry que es famosa por haber escrito canciones para cristina aguilera, pink, alicia keys, daniel powter, ecc. Este cd es muy esperado!!!

    Os recomiendo que apoyen tambien uds a Giusy en español!!!!

    Tanti saluti,
    Alexsandro

  17. per alexsandro: ti ho scritto una email sul indirizzo email che hai lasciato con i tuoi commentari me mi è ritornato in dietro come indirizzo non esistente. Lasciami un altro commentario con un’altra email per poter scriverti. ….hai per caso una versione su youtube della versione in spagnolo??? non la trovo volevo sentirla in spagnolo!!!
    ciao

  18. Tcalo, ho messo l’email nuova,scrivimi la, per la canzone in spagnolo speravo di aver una mano da te, sò che molte mittenti in spagna dorvebbero farla sentire, no riesci a informarti?

    cmq scrivimi nell’email che trovi ora!!!

    ciaooooo

  19. tcalo, è uscito il singolo nuovo qui in italia di Giusy chiamato Novembre, è spettacolare e da 3 giorni al primo posto su Itunes le radio stanno spopolando per giusy…. e un bel momento per lei!!!!

    ciaooo

  20. gracias….
    ahora solo queda que me conteis donde compro el CD…..
    Un besazo wapossss

  21. gracias….
    ahora solo queda que me conteis donde compro el CD…..
    Un besazo wapossss

  22. hola, lo que-Lo que usted puede comprar a partir del 14 de noviembre en iTunes!

    Quería preguntarle si usted encienda la radio la canción ” Nunca Te Olvides de Mi ?

    Le doy las gracias y espero que usted me puede responder

  23. me gusta sus canciones almenos las 6 q he escuchado como :non ti scordar mai di me, remedios, che cosa c´e´, la bambola, ma che freddo fa , insieme a te non ci sto piu´pero ; de estas las mas mas son las 2primeras gracias aun amigo q vive en ITALIA me mando este disco para Perú y la escucha super byeeeeeeeee

  24. su itunes italia potete acquistare la canzone Nunca Olvides De Mi …..

Exprésate



  • Video del día

    Surfeando en la ciudad

  • Si quieres ver todos los Videos del día



Si te gustó

    Add to Google Reader or Homepage


Estoy en

Licencia de Uso

    Salvo indicación expresa, todos los contenidos de esta página están sindicados bajo una licencia Creative Commons.
    Puedes usarlos y modificarlos, siempre que no se haga con fines comerciales y se cite al autor.