29 May 2010 ~ Coménta!

Real Madrid vs FC Barcelona en la Web

Inevitablemente estando en Europa no se puede pasar por alto la pasión por el fútbol, es casi obligatorio seguir un equipo o al menos saber que está pasando en el mundo deportivo para poder entablar una conversación en la oficina o con los amigos ocasionales. Es muy importante estar al día, sobre todo para las mujeres!! he dejado a mucha gente out cuando les hablo de los equipos, entrenadores, jugadores, contratos, y se siente muy bien la verdad :) , es que no se lo esperan que extranjera + mujer sepa de estas cosas!. Y lo “peor” es que más me informo y más me gusta este mundo, por ello quería recomendarles una web (que conozco desde hace poco), http://www.madrid-barcelona.com/index.php, que en un formato bastante claro presenta toda la info necesaria para que estén informados al último minúto con lo que pasa en estos eternos rivales del fútbol español!.
Viviendo en Milán me apasioné mucho con las aventuras del Inter (y las fiestas sucesivas a cada victoria :D ) así que esta temporada seguiré al Real Madrid para ver que maravillas hace Mou, que es 100% antipático pero 100% vencedor, hay que amarle como es y seguirlo!! Por ello me gustó la sección dedicada a Mou, aunque me esperaba algo más; sostancioso, con más fotografís, videos, etc, pero creo que cuando en Espana inicien a amodiarlo inicieran a escribir mucho más sobre él como sucedió en Italia.
En fin, que les recomiendo la web porque está muy completa, con videos, entrevistas exclusivas, fotos, humor, horóspoco de algunos jugadores, un poco de chismes (que no ayudan pero entretienen), etc.

i

17 May 2010 ~ 3 Valientes

Taci quando puoi, per saper parlare quando devi – Proverbio Italiano

Norinberger
Taci quando puoi, per saper parlare quando devi
Calla cuando puedes, para que sepas hablar cuando debes

…de la serie piensa antes de hablar, o al menos espera el momento justo para hablar y decir lo que tienes que decir…

16 May 2010 ~ 1 Valiente

Pace – Arisa – Traducción en español

Lo sé que tengo una lista de canciones que traducir :) pero acabo de escuchar la canción de Arisa Pace (Paz) y me encantó. La verdad que no había apreciado aún el lado profundo y sobretodo la bella voz de Arisa.

Pace – Paz – Arisa – Traducción al español

L’orgoglio disse
El orgullo dijo
guarda non mi sbaglio
mira que yo no me equivoco
non ho torto
no me equivoco
e non mi pento.
y no me arrepiento.
La rabbia gli rispose
La rabia le respondió
tu sei un pazzo
tu eres un loco
ma stai attento che ti ammazzo.
y cuidate que te mato.
La tristezza stava
La tristeza estaba
in un angolo
en rincón
vestita del suo pianto.
vestida con su llanto.
L’astuzia non diceva quasi niente
La astucia no decía casi nada
ascoltava solamente.
solamente escuchaba.

L’amore diede fiato alla sua voce
El amor dió fuerza a su voz
e disse solamente..pace
y dijo solamente…. paz
cercare solamente un pò di pace
hay que buscar solamente un poco de paz
per chi non parla e per chi troppo dice
para quien no habla y para quien dice demasiado
cosi che ogni momento sia felice
así que en cada momento sea feliz
sapessi amore mio come mi piace
supieras mi amor como me gusta
quando mi dici ti amo in sottovoce
cuando me susurras Te amo
perchè la vita sai va via veloce
porque sabes la vida se va velozmente
e viverla con te mi fa felice.
y vivirla contigo me hace feliz.

La noia fece posto all’abbandono
El aburrimiento hizo lugar al abandono
salutò se ne andò via
saludó y se fue
E la paura stava li a tremare
y el miedo estaba allí temblando
e disse non è colpa mia
y dijo no es culpa mia
La gioia saltellando
La alegría saltando
litigava contro la malinconia
peleaba contra la melancolia
Poi venne l’odio
Luego vino el odio
e disse a tutti quanti
y dijo a todos
ora andatevene via
ahora vayánse yá
L’amore diede fiato alla sua voce
El amor dió fuerza a su voz
e disse solamente..pace
y dijo solamente…. paz
cercare solamente un pò di pace
buscar solamente un poco de paz
per chi non parla e per chi troppo dice
para quien no habla y para quien dice demasiado
cosi che ogni momento sia felice
para que en cada momento sea feliz
sapessi amore mio come mi piace
supieras mi amor como me gusta
quando mi dici ti amo in sottovoce
cuando me susurras Te amo
perchè la vita sai va via veloce
porque la vida sabes escapa velozmente
e viverla con te mi fa felice.
y vivirla contigo me hace feliz.
Pace
Paz
sapessi amore mio come mi piace
supieras mi amor como me gusta
quando mi dici ti amo sottovoce
cuando me susurras Te amo
perchè la vita sai con te è felice.
porque la vida, sabes, contigo es feliz.


¿romántica, no? :)

14 May 2010 ~ 4 Valientes

Feliz Viernes – Feliz día de la madre

mamma

Tenía algo que decir hoy. Luego me puse a buscar la foto y se me olvidó. O no era importante, o estoy ya vieja para estas cosas :S .

En fin, buen viernes!.

ps: Foto dedicada a mi madre. Esta coneja me la recuerda! no por la orejas eh! sino porque con el mismo amor mi mamá me cuidaba cuando yo era queña :)

03 May 2010 ~ 1 Valiente

Apartamento Transformer en 35 mts2 – Lo ideal en tiempos de Crisis

Creo que el problema del costo de los apartamentos es común para todos los habitantes de las grandes ciudades, sobretodo si se habla de jóvenes!!, en Milán 40 mts2 cuestan alrededor 130.000 en las zonas llamadas de periferia, y por supuesto, los precios suben muchisimo en relación con la distancia al Duomo!!!!. Por ello, este video me ha hecho reflexionar sobre la casa del futuro, ¿será que me tocará adoptar esta solución? ….




¿Qué piensan, vivirían en una casa así?

….y si les gusto, la vista se puede solucionar con esto:



02 May 2010 ~ 7 Valientes

Mi fido di te – Jovanotti – Traducción al Español

A petición del público!!!! :) La traducción de Mi fido di te!!! Sinceramente pensé que ya la había traducido, pero se vé que me invento los posts cuando duermo :D ….

Mi fido di te – Jovanotti – Traducción al Español

Case di pane, riunioni di rane
Casas de pan, reuniones de ranas
vecchie che ballano nelle cadillac
viejas que bailan en los cadillacs
muscoli d’oro, corone d’alloro
músculos de oro, coronas de laurel
canzoni d’amore per bimbi col frack
canciones de amor para los niños en esmoquin
musica seria, luce che varia
música seria, luz que cambia
pioggia che cade, vita che scorre
lluvia que cae, vida que transcorre/pasa/sigue
cani randagi, cammelli e re magi
perros callejeros, camellos y reyes magos

Coro

forse fa male eppure mi va
quizás hace daño, y no obstante me provoca
di stare collegato
estar conectado
di vivere di un fiato
vivir en un suspiro
di stendermi sopra al burrone
acostarme al borde del barranco
di guardare giù
de mirar hacia abajo
la vertigine non è
el vértigo no es
paura di cadere
miedo de caer
ma voglia di volare
es gana de volar

mi fido di te {x4}
Confío en ti
io mi fido di te
Yo confío en ti
ehi mi fido di te
ehi confío en ti
cosa sei disposto a perdere
¿cósa estás dispuesto a perder?

Lampi di luce, al collo una croce
Rayos de luz, al cuello una cruz
la dea dell’amore si muove nei jeans
la diosa del amor se mueve en jeans
culi e catene, assassini per bene
culos y cadenas, asesinos buenos (de buena familia/ con buenos motivos)
la radio si accende su un pezzo funky
la radio se enciende en una canción funky
teste fasciate, ferite curate
cabezas bendadas, heridas curadas
l’affitto del sole si paga in anticipo prego
el alquiler del sol se paga anticipadamente, me pague (prego = por favor, pero se usa para indicar que tienes que hacer algo, en este caso pagar el alquiler del sol)
arcobaleno, più per meno meno
arcoíris, más por menos = menos
RIT

mi fido di te {x3}
cosa sei disposto a perdere
mi fido di te {x2}
io mi fido di te
cosa sei disposto a perdere

rabbia stupore la parte l’attore
ira, asombro, la parte del actor,
dottore che sintomi ha la felicitÃ
¿doctor que síntomas tiene la felicidad?
evoluzione il cielo in prigione
evolución el cielo en carcel
questa non è un’esercitazione
esta no es una prueba
forza e coraggio
fuerza y coraje
la sete il miraggio
la sed el espejismo
la luna nell’altra metÃ
la luna en la otra mitad
lupi in agguato il peggio è passato
lobos en acecho, lo peor ha pasado

RIT

mi fido di te {x3}
cosa sei disposto a perdere
eh mi fido di te
mi fido di te {x3}
cosa sei disposto a perdere

Para ver todas las canciones: Lista Canciones del Italiano al Español.

y si desean comprar esta canción en : Jovanotti - Buon Sangue - Mi fido di te

19 April 2010 ~ 3 Valientes

I veri amici sono come le mosche bianche – Proverbio Italiano

Amigas en el lago
I veri amici sono come le mosche bianche, rarissimi!!!
Los amigos verdaderos son como las moscas blancas, rarisimas!!!

Proverbio Italiano dedicado a los amigos, que si sinceros, son un tesoro!!! :)

Salut,
t.

18 April 2010 ~ Coménta!

Aeropuertos del Norte de Italia Cerrados – Información útil para los viajeros

Causa cenizas del Volcán Islandés los aeropuertos del norte de italia están cerrados. Esto está causando muchos problemas a miles de viajeros que se encuentran en Italia o que quieren/deben llegar a Italia. Actualmente están cerrados hasta mañana a las 8 de la mañana. Personalmente tengo mis dudas, ya que hablando con el personal del aeropuerto de linate, dicen que los vuelos los están reprogramando desde el jueves en adelante y que posiblemente mañana cierren los aeropuertos en Roma porque las cenizas llegarán al cielo romano mañana.
Para todos los viajeros que se encuentran en este momento les dejo este post donde pueden ver una lista de aeropuertos italinos del norte para obtener información actualizada.

Muchos viajeros están optando por el tren, les recomiendo buscar información online o llamar por telefono al l 800 892021 (desde Italia) ya que las estaciones están llenas, todo está congestionado. Hoy fui a la estación central de Milán y las colas son increiblemente largas, los trenes para europa están llenos hasta el 22 de abril. Dentro de Italia, trenitalia está haciendo todo lo posible por meter nuevo trenes inter-italia.

carros alquiles

Otra opción es alquilar los autos, lamentablemente en la estación de Milán ví que no están alquilando para salir de Italia hacia Europa. Sin embargo esperemos que mañana las cosas mejoren!!!
Y last but not least, usen tweeter para obtener información sobre otras personas que están viajando en auto. Buscando en #getmehome pueden ver muchas personas que se están organizando.

Mucha suerte!!, y paciencia, la naturaleza es así…….