18 February 2010 ~ 3 Valientes

Malamorenò – Arisa – Sanremo 2010 – Traducción al Español

Arisa nuevamente al ataque en el festival de Sanremo!!, esta vez concursa en la categoria “grandes” (el año pasado ganó en la categoria jóvenes con la canción Sinceritá).

Faltan algunos días para saber si ganará o no, pero igual les dejo la traducción de la canción Malamorenò (juego de palabras Ma – L’Amore-Nò). Me gusta mucho la melodía y sobre todo el modo indiferente y anti-moda que tiene Arisa!, le dá un sabor particular a sus canciones ;) .

Malamorenò – Arisa (ya disponible en Arisa - Malamorenò - Single)

Può scoppiare in un attimo il sole
El sol puede explotar en un instante
Tutto quanto potrebbe finire
Todo (lo que existe) podría terminar
Ma l’amore, ma l’amore no
Pero el amor, el amor no

Marzo del 2087
Marzo del 2087
Nuvole pesanti dentro un cielo assente
Pesadas nubes en un cielo ausente
Il mio pronipote è sulla luna
Mi bisnieto está en la luna
Emigrato per cercar la sua fortuna
Emigrante para buscarse la vida (o la suerte)

Sulla terra resta solo chi non ce la fa
En la tierra se queda solamente el que no tiene medios
Ascoltando tante finte verit
Escuchando tantas medias verdades
Può scoppiare in un attimo il sole
El sol puede explotar en un instante
Tutto quanto potrebbe finire
Todo podría terminar
Ma l’amore, ma l’amore no
Pero el amor, el amor no
Anche i prati rinunciano ai fiori
incluso el césped renuncia a las flores
Perché i fiori hanno perso i colori
porque las flores han perdido los colores
Ma l’amore, ma l’amore no
Pero el amor, el amor no

Resta la speranza di cambiare
Queda la esperanza de cambiar
Come la paura di dover restare
Como el miedo de tener que quedarse
Mio marito è sempre qui vicino
Mi esposo está siempre aquí cerca
Dice che ritornerà di nuovo il cielo
dice que el cielo volverá
Poi la notte prega per paura che anche Dio
luego de noche reza por el miedo de que incluso Dios
Scappi e lasci tutto quanto nell’oblio
huya y deje todo en el olvido

Può scoppiare in un attimo il sole
Tutto quanto potrebbe finire
Ma l’amore, ma l’amore no

Anche i prati rinunciano ai fiori
Perché i fiori hanno perso i colori
Ma l’amore, ma l’amore no

E a volte basta che sei qui vicino
y a veces es suficiente que estés aqui cerca
A volte basta che ci sei
a veces basta que tu estés
Perché a me basta che sei qui vicino
porque a mi me basta que estés aquí cerca
Perché a me basta che ci sei
porque a mi me basta que tu estés

Il dolore può farci cadere
el dolor puede hacer que caigamos
La speranza potrebbe sparire
la esperanza podría desaparecer
Ma l’amore, ma l’amore può
Pero el amor, el amor puede

Fa adorare e sorridere ancora
Hacer adorar y sonreir de nuevo
Imboccare una strada sicura
tomar un camino seguro
Sì l’amore, sì l’amore può
Si el amor, el amor puede

E se scoppia in un attimo il sole
Y si el sol explota en un instante
Tutto quanto potrebbe finire
Todo podría terminar
Ma l’amore, ma l’amore no
Pero el amor, el amor no

Anche i prati rinunciano ai fiori
Perché i fiori hanno perso i colori
Ma l’amore, ma l’amore no
Ma l’amore, ma l’amore…

Ma l’amore, ma l’amore no
Ma l’amore, ma l’amore no…
Ma l’amore, ma l’amore no…
Ma l’amore, ma l’amore…no!

… pueden ver todas las traducciones: Traducción de Canciones del italiano al español.

10 February 2010 ~ 2 Valientes

Receta Grappa a la naranja con café – Primera Parte

Receta Grappa a la naranja con café – Primera Parte

Esta es la primera entrega porque esta receta lleva mucho tiempo realizarla. La semana pasada preparé la primera parte, ahora tengo que esperar 20 días antes de pasar a la segunda parte y luego esperar otros 30 días antes de poder degustarlo!!!! (esperando que sea bueno!!!)

Receta de Grappa a la naranja con café:

Ingredientes:
1.- 1 litro de Grappa (preferiblemente blanca, neutra).
2.- Una naranja grande con la concha delgada
3.- Café en grano tostado
4.- 40 gr de miel

Preparación:

1.- Lavar muy bien la naranja.
2.- Abrir pequeños agujeros e inserir los granos de café en modo que queden mitad dentro y mitad fuera.
3.- Colocar la naranja en un recipiente hermético con medio litro de grappa. Dejar reposar por 20 días (en un lugar fresco, lejos de los rayos del sol).
4.- Después de 20 días, sacar la naranja, y filtrar la grappa. Mientrás unir al medio litro de grappa que no se había utilizado los 40 gr de miel. Mezclar ambos.
5.- Dejar en reposo en un recipiente hermético por un mes.
6.- Pasado todo este tiempo, DEGUSTAR!!!! :)


Ingredientes
Receta grappa naranja y cafe


Primera parte de la operación
Receta grappa naranja y cafe

to be continue……

*para saber lo que es la Grappa.

07 February 2010 ~ 4 Valientes

DAIRY SHOW 2010 – Fiera Verona

DAIRY SHOW 2010 – Fiera Verona

Feria Fieragricola de Verona 2010. Dairy Show ;)

Dairy Show 2010 verona

Dairy Show 2010 verona

Dairy Show 2010 verona

Dairy Show 2010 verona


Dairy Show 2010 verona

Dairy Show 2010 verona


Las fotos de este post corresponden al Dairy Show de la feria Fieragricola de Verona. Una exposición europea de vacas, de raza frisona -también conocida como Holstein-…… cada vaca viene evaludada según ciertos criterios de cualidad/belleza. Cada parte del cuerpo de la vaca viene evaluado con una puntuación específica y el total dá la vaca más bella… o la mejor, no sé muy bien lo que búscan…. :P … para mí fue la primera vez en una competecia del genere!!! Lo que más me sorprendió fue la disciplina y la gala con la que caminaban estas “chicas”. Tenía una imágen muy diferente de estos animales, sé que obedecen al hombre pero no sabía que caminaban a comando con tanto estilo!!! Era casi como estar en un desfile de moda, vacas flacas y muy sifrinas. Caminaban derechitas, casi sin querer ensuciarse.

Top 5 cosas que me sorprendieron mucho del DAIRY SHOW 2010 de Verona:

Dairy Show 2010 verona
1.- El orden y el modo de caminar

Dairy Show 2010 verona

2.- Que afeitaban a las vacas

Dairy Show 2010 verona

3.- El chufito de cabello que le dejaban y le peinaban con muchiiiisima laca

Dairy Show 2010 verona

4.- Que después de cortarle el cabello, se lo secaban con secador y cepillo

Dairy Show 2010 verona

5.- Que cada vaca tenía 4 asistentes, uno que la peinaba, uno que le daba de comer, y dos chicas que tenían la desagradable tarea de recoger con un tobo lo que salía desde atrás y luego le limpiaban todo para que estubieran limpias limpias :(

…para mayor información puede visitar la web http://www.dairyshow.eu/, es sorprendente pero hay todo un mundo detrás de estos concursos, encontrarán muchisimas webs!!!

Tags: ,

05 February 2010 ~ 9 Valientes

Nutella Day – Receta Licor de Nutella + Torta

Y para celebrar el día internacional de la Nutella preparé un Licor de Nutella!, perfecto para los días fríos de invierno :) … mejor aún si se combina con el café -idea para mañana por la mañana ;)

Licor de Nutella
Ingredientes:
-100gr de nutella
-2dl de alcohol al 95
-2dl de agua
-5 dl de leche
-500gr de azucar
-Vainilla
-Canela (un poquito)

Hervir por 30 minutos la leche, el azucar, la vainilla y la canela. Mientrás hervir por 15 minutos, en otro recipiente, la nutella con los 2 dl de agua(con mucha tención a que no se pegue!!!).

Unir y hervir por otros 15 minutos (mezclando para que no se pegue!1).

Por último dejar enfriar totalmente y mezclar con el alcohol.

Nutella day licor de Nutella

…la ñapa es la torta, no que la haya hecho totalmente yo (es de las de sobres!!!) pero usé parte del compuesto del licor para “decorarla”, no es mucho pero es una idea :)

Nutella day licor de Nutella

el resultado :) …. Feliz día de la Nutella!!
Nutella day licor de Nutella

nutella day buttonEl día Internacional de la Nutella, no es un día oficial, es una iniciativa de NutellaDay, Ms Adventures in Italy y Bleending Espresso…..a la que me agrego con mucho entusiasmo!!.

30 January 2010 ~ 4 Valientes

Día Internacional de la Nutella – 5 Febrero 2010

Día internacional de la Nutella

La Nutella es algo que no necesita explicación, y creo que no tiene clasificación, llamarla chocolate es disminuir su poder y su sabor :) y por el amor que le tengo que no puedo dejar pasar el Día Internacional de la Nutella sin participar!!!

No es un día oficial, en realidad es la iniciativa de dos bloggeras americanas que viven en italia, pero igual me uno porque me parece una iniciativa simpática y divertente.

Para participar hay que seguir las siguientes reglas (mi Traducción al español) :

Hás una receta usando Nutella. Come Nutella con una cucharilla. Una grande. Hás arte con Nutella. Escribe poesia con Nutella. Abrázate con Nutella. Posa con Nutella. Re-vive tu primera experienza comiendo Nutella. Ofrece Nutella como un sacrificio. Hás un concurso comiendo Nutella o una fiesta dedicada a la Nutella!
1.- Hás algo, cualquier cosa con la Nutella. Una receta, tomarte una foto comiendo una cucharilla gigante de nutella, hás algo creativo, escribe poesi, re-vive tu primera experiencia con la Nutella. Hás un concurso o una fiesta dedicada a la Nutella!.
2.-Tomá fotos y/o sube un video y postéalo en un tu blog el 5 de febrero 2010. En el post deben incluir los links a Ms Adventures in Italy, Bleending Espresso y World Nutella Day. Igualmente deben incluir la foto oficial del día internacional de la Nutela. Por favor, traten de postear el 5 de febrero para poder hacer una verdadera mapa de los amantes de la Nutella en todo el mundo.
3.- Mandar un email a nutelladay [at] nutelladay [dot] com con objeto “Nutella Day Entry” e incluye:

* Tu nombre
* El nombre de tu blog
* El link de tu blog
* El link del post
* Una foto 150×150

Si quieren participar pueden visitar la página oficial, y si lo desean déjen un comentario aquí también para linkearlos el 5 febrero :)
Saludos!!!
t.

Tags:

24 January 2010 ~ 26 Valientes

Baciami Ancora – Jovanotti – Traducción al Español

Jovanotti nuevamente en acción!!!! Esta canción es la banda sonora de la peli “Baciami Ancora” (Sígue Besandome o Bésame de nuevo). En italia la peli sale el 29 de enero así que no sé que tal está….. pero como yo adoro a Jovanotti no resistí traducir esta canción :)
…..recomendada no solo para los enamorados, sino también para los que están aprendiendo italiano!!! Hay mucho vocabulario del tipo -Palabras del italianos que son casi iguales al español, y algunas para nada iguales!…. sin más :P

Baciami Ancora – Jovanotti – Traducción del Italiano al Español

One, due, tre, four.

Un bellissimo spreco di tempo
Una bellisima pérdida de tiempo
un’impresa impossibile
una empresa imposible
l’invenzione di un sogno
la invesión de un sueño
una vita in un giorno
una vida en un día
una tenda al di là della duna
una carpa (de campamento) más allá de la luna

Un pianeta in un sasso, l’infinito in un passo
un planeta en una piedra, el infinito en un paso
il riflesso di un sole sull’onda di un fiume
el reflejo del un sol sobre la onda de un río
son tornate le lucciole a Roma
volvieron las luciernagas a Roma (**nota: lucciole literalmente: luciernagas, en idioma coloquial se usa para referirse a las prostitutas)
nei parchi del centro l’estate profuma.
en los parques del centro el verano profuma.

Una mamma, un amante, una figlia
una madre, una amante, una hija
un impegno, una volta una nuvola scura
un impeño, una vez una nube oscura
un magnete sul frigo, un quaderno di appunti
un magneto en el refrigerador(como los de recuerdos), un cuaderno de apuntes
una casa, un aereo che vola.
una casa, un avión que vuela.

Baciami ancora…
Bésame otra vez (en realidad podría ser también: Sigue Besándome).
Baciami ancora…
Bésame otra vez

Tutto il resto è un rumore lontano
Todo el resto es un ruido lejano
una stella che esplode ai confini del cielo.
una estrella que explota en los confines del cielo

Baciami ancora…
Baciami ancora…

Voglio stare con te
Quiero estar contigo
inseguire con te
perseguir contigo
tutte le onde del nostro destino.
todas las ondas de nuestro destino.

Una bimba che danza, un cielo, una stanza
una niña que baila, un cielo, una habitación
una strada, un lavoro, una scuola
un camino, un trabajo, una escuela
un pensiero che sfugge
un pensamiento que escapa
una luce che sfiora
una luz que roza
una fiamma che incendia l’aurora.
una llama que incencia la aurora

Un errore perfetto, un diamante, un difetto
un errore perfecto, un diamante, un defecto
uno strappo che non si ricuce.
una rotura que no se repara.

Un respiro profondo per non impazzire
un respiro profundo para no volverse loco
una semplice storia d’amore.
una simple historia de amor.

Un pirata, un soldato, un dio da tradire
un pirata, un soldado, un dios que traicionar
e l’occasione che non hai mai incontrato.
y la ocasión que nunca habías tenido.

La tua vera natura, la giustizia del mondo
Tu verdadera naturaleza, la justicia del mundo
che punisce chi ha le ali e non vola.
que castiga a quien tiene alas y no vuela.

Baciami ancora…
Baciami ancora…

Tutto il resto è un rumore lontano
una stella che esplode ai confini del cielo.

Baciami ancora…
Baciami ancora…

Voglio stare con te
Quiero estar contigo
invecchiare con te
envejecer contigo
stare soli io e te sulla luna.
estar solos, tu y yo en la luna.

Coincidenze, destino,
Coincidencias, destino,
un gigante, un bambino
un gigante, un niño
che gioca con l’arco e le frecce
que juega con el arco y la flecha
che colpisce e poi scappa
que golpean y luego escapa
un tesoro, una mappa,
un tesoro, un mapa,
l’amore che detta ogni legge
el amor que dicta todas las leyes
per provare a vedere
para intentar ver
che c’è laggiù in fondo
que hay allá en el fondo
dove sembra impossibile stare da soli
donde parece imposible estar solos
a guardarsi negli occhi
mirándose a los ojos
a riempire gli specchi
llenándo los espejos
con i nostri riflessi migliori
con nuestros mejores reflejos

Baciami ancora…
Baciami ancora…

Voglio stare con te
inseguire con te
tutte le onde del nostro destino.

Baciami ancora…
Baciami ancora…
Baciami ancora…
Baciami ancora…
Baciami ancora…
Baciami ancora…
Baciami ancora…
Baciami ancora…
Baciami ancora…

15 January 2010 ~ 4 Valientes

El hombre más flexible del mundo – Lazaru Gitu

he visto gente flexible, pero nada como esto!!! dá dolor sólo mirarlo ;)

pd:ando por aqui, después de las vacaciones….

21 December 2009 ~ 9 Valientes

Milano bajo la nieve – Fotos de hoy

De nuevo la nieve se come milano!!!! Increiblemente en dos horas Milan se volviò un caos total :( …. sigue nevando y segun las previsiones esperan 60 cm de nieve esta noche!!!! ….

estas fotos las tomé hoy al salir del trabajo.


justo fuera de mi trabajo (dos horas de nieve)
Milano bajo la nieve

El Duomo bajo la nieve :) – tres horas de nieve
Milano bajo la nieve

con el arbol de navidad
Milano bajo la nieve

..Debajo de toda esta nieve hay autos, acera y calle… al menos eso recuerdo…
Milano bajo la nieve

la entrada a mi casa!!!! aiuto!!
Milano bajo la nieve

…espero poder salir magnana! :)

Tags: