<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Stai fermo lí &#8211; Giusy Ferreri &#8211; Traducción al español</title>
	<atom:link href="http://www.tcalo.com/index.php/stai-fermo-li-giusy-ferreri-traduccion-al-espanol.htm/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tcalo.com/index.php/stai-fermo-li-giusy-ferreri-traduccion-al-espanol.htm</link>
	<description>Aprender Italiano, vida a la Italiana, traducción canciones del italiano al español</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 21:14:59 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: yomismo</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/stai-fermo-li-giusy-ferreri-traduccion-al-espanol.htm/comment-page-1#comment-37716</link>
		<dc:creator>yomismo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 01:09:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=999#comment-37716</guid>
		<description>tcalo tio eres buenisimo espero poder llegar a tu nivel pero esta muy por encima mio ,que eres italiano y estudiastes español jejejej sigue traduciendo yo voy a entrar todos los dias para ver si hay algo nevo por aqui venga bambino non ti scordare mai di me jejjejee</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tcalo tio eres buenisimo espero poder llegar a tu nivel pero esta muy por encima mio ,que eres italiano y estudiastes español jejejej sigue traduciendo yo voy a entrar todos los dias para ver si hay algo nevo por aqui venga bambino non ti scordare mai di me jejjejee</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Versi</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/stai-fermo-li-giusy-ferreri-traduccion-al-espanol.htm/comment-page-1#comment-37224</link>
		<dc:creator>Versi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 18:11:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=999#comment-37224</guid>
		<description>La primera vez que la oí no me gustó mucho pero después de que MTV la repitiera tanto ha acabado por gustarme.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La primera vez que la oí no me gustó mucho pero después de que MTV la repitiera tanto ha acabado por gustarme.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mary</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/stai-fermo-li-giusy-ferreri-traduccion-al-espanol.htm/comment-page-1#comment-37220</link>
		<dc:creator>Mary</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 20:45:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=999#comment-37220</guid>
		<description>Gracias, eres increíble...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias, eres increíble&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: BARRÓN</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/stai-fermo-li-giusy-ferreri-traduccion-al-espanol.htm/comment-page-1#comment-37218</link>
		<dc:creator>BARRÓN</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 19:58:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=999#comment-37218</guid>
		<description>por favor traduce la letra de la cancion de negramaro &quot;quel posto che non c&#039;e&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>por favor traduce la letra de la cancion de negramaro &#8220;quel posto che non c&#8217;e&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

