<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tcalo - Aprender Italiano Online &#187; Frases</title>
	<atom:link href="http://www.tcalo.com/index.php/tag/frases/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tcalo.com</link>
	<description>Aprender Italiano, vida a la Italiana, traducción canciones del italiano al español</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 20:15:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Frases sobre la vida y la esperanza &#8211; Del italiano al español &#8211; Aprender Italiano online</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/frases-sobre-la-vida-y-la-esperanza-del-italiano-al-espanol-aprender-italiano-online.htm</link>
		<comments>http://www.tcalo.com/index.php/frases-sobre-la-vida-y-la-esperanza-del-italiano-al-espanol-aprender-italiano-online.htm#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 14:56:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tcalo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aprender Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Frases]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=2029</guid>
		<description><![CDATA[Siguiendo la linea de aprender italiano de manera &#8220;alternativa&#8221;, les dejo algunas frases sobre la vida y al esperanza&#8230;.que hace falta!&#8230;.. “Si vive una volta sola. Ma se lo fai bene, una volta è abbastanza.”Joe E.Williams Se vive una s&#243;la vez. Pero si la vives bien, una s&#243;la vez es más que suficiente. &#8220;Non chiedere [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Siguiendo la linea de aprender italiano de manera &#8220;alternativa&#8221;, les dejo algunas frases sobre la vida y al esperanza&#8230;.que hace falta!&#8230;..</p>
<p>“Si vive una volta sola. Ma se lo fai bene, una volta è abbastanza.”Joe E.Williams<br />
<strong>Se vive una s&oacute;la vez. Pero si la vives bien, una s&oacute;la vez es más que suficiente.</strong></p>
<p>&#8220;Non chiedere una vita più facile, chiedi di essere una persona più forte.&#8221; Anonimo<br />
<strong>No pidas una vida más fácil, pide ser una persona más fuerte. </strong></p>
<p>“Il più grande sbaglio nella vita è quello di avere sempre paura di sbagliare.”Elbert Hubbard<br />
<strong>El error más grande de la vida es tener siempre miedo al fracaso</strong></p>
<p>“La vita: la si comprende guardando all’indietro, la si vive guardando in avanti.”Leo Buscaglia<br />
<strong>La vida: se comprende mirando hacia atrás, y se vive mirando hacia adelante.</strong></p>
<p>“Un uomo è vecchio solo quando i rimpianti, in lui, superano i sogni.”Albert Einstein<br />
<strong>Un hombre es viejo sólo cuando sus pesares son mayores que sus sueños.</strong></p>
<p>“Se ami la vita, la vita ricambia il tuo amore.”Arthur Rubinstein<br />
<strong>Si amas la vida, la vida te devuelve tu amor.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tcalo.com/index.php/frases-sobre-la-vida-y-la-esperanza-del-italiano-al-espanol-aprender-italiano-online.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>In un mare calmo &#8211; Frases en Italiano</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/in-un-mare-calmo-frases-en-italiano.htm</link>
		<comments>http://www.tcalo.com/index.php/in-un-mare-calmo-frases-en-italiano.htm#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Oct 2011 20:45:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tcalo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aprender Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Frases Coloquiales Italianas]]></category>
		<category><![CDATA[Fotos]]></category>
		<category><![CDATA[Frases]]></category>
		<category><![CDATA[Mar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=2033</guid>
		<description><![CDATA[In un mare calmo, ogni uomo è un pilota (En un mar calmo, todo hombre es un piloto) &#8230;mar de calabria a mitad de octubre, en el sur la vida es mas sabrosa]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><img src="http://farm7.static.flickr.com/6038/6250776295_f5136e8fe4.jpg" alt="Mar Calabrese" /><br />
In un mare calmo, ogni uomo è un pilota (En un mar calmo, todo hombre es un piloto)</center></p>
<p>&#8230;mar de calabria a mitad de octubre, en el sur la vida es mas sabrosa <img src='http://www.tcalo.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tcalo.com/index.php/in-un-mare-calmo-frases-en-italiano.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fa più rumore un albero che cade di una foresta che cresce &#8211; Frases en Italiano</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/fa-piu-rumore-un-albero-che-cade-di-una-foresta-che-cresce-frases-en-italiano.htm</link>
		<comments>http://www.tcalo.com/index.php/fa-piu-rumore-un-albero-che-cade-di-una-foresta-che-cresce-frases-en-italiano.htm#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Sep 2011 18:17:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tcalo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aprender Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Proverbio Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Frases]]></category>
		<category><![CDATA[proverbio italiano]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=2026</guid>
		<description><![CDATA[Fa più rumore un albero che cade di una foresta che cresce Hace más ruido un árbol que cae que un bosque que crece De la serie vemos siempre las cosas negativas&#8230;.¿cómo puede un sólo árbol que cae ser más importante que todo un bosque que crece?&#8230;&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><img src="http://www.conociendoitalia.com/wp-content/uploads/2011/09/giganti_della_sila0081.jpg" alt="Gigantes de la Sila" /><br />
Fa più rumore un albero che cade di una foresta che cresce<br />
Hace más ruido un árbol que cae que un bosque que crece</center><br />
De la serie vemos siempre las cosas negativas&#8230;.¿cómo puede un sólo árbol que cae ser más importante que todo un bosque que crece?&#8230;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tcalo.com/index.php/fa-piu-rumore-un-albero-che-cade-di-una-foresta-che-cresce-frases-en-italiano.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Frases b&#225;sicas de conversaci&#243;n en Italiano &#8211; Aprender Italiano Online</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/frases-basicas-de-conversacion-en-italiano-aprender-italiano-online.htm</link>
		<comments>http://www.tcalo.com/index.php/frases-basicas-de-conversacion-en-italiano-aprender-italiano-online.htm#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Sep 2011 15:54:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tcalo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aprender Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[aprender italiano online]]></category>
		<category><![CDATA[Frases]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=2022</guid>
		<description><![CDATA[He escrito muchas miniguias para aprender italiano pero creo que es el momento de escribir frases b&#225;sicas de conversaci&#243;n en italiano; ya saben lo m&#237;nimo indispensable para iniciar una conversaci&#243;n Lo b&#225;sico / L&#8217;essenziale Si Si No No Gracias / Muchas gracias Grazie / Grazie mille De nada Prego Lo siento Mi dispiace Perd&#243;neme Mi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>He escrito muchas <a href="http://www.tcalo.com/index.php/tag/aprender-italiano">miniguias para aprender italiano </a>pero creo que es el momento de escribir frases b&aacute;sicas de conversaci&oacute;n en italiano; ya saben lo m&iacute;nimo indispensable para iniciar una conversaci&oacute;n <img src='http://www.tcalo.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Lo b&aacute;sico / L&#8217;essenziale</p>
<p>Si<br />
<strong>Si</strong><br />
No<br />
<strong>No</strong><br />
Gracias / Muchas gracias<br />
<strong>Grazie / Grazie mille</strong><br />
De nada<br />
<strong>Prego</strong><br />
Lo siento<br />
<strong>Mi dispiace</strong><br />
Perd&oacute;neme<br />
<strong>Mi scusi</strong><br />
Permiso<br />
<strong>Permesso</strong></p>
<p>Hola<br />
<strong>Ciao(informal) / Salve (formal)</strong><br />
Buenos d&iacute;as<br />
<strong>Buongiorno</strong><br />
Buenas Tardes<br />
<strong>Buon pomeriggio / Buonasera (desde las 6pm en adelante +o-)</strong><br />
Buenas noches<br />
<strong>Buonanotte (cuando uno se despide &#8211; cuando uno se va a dormir)</strong><br />
Nos vemos<br />
<strong>Ci vediamo</strong><br />
Hasta luego<br />
<strong>A più tardi / Ci vediamo più tardi</strong><br />
Adi&oacute;s<br />
<strong>Ciao (informal) / Arrivederci (formal)</strong><br />
¿Cómo está? / ¿Cómo estás?<br />
<strong>Come sta? / Come stai?</strong><br />
¿Cómo estáis/an?<br />
<strong>Come state?</strong><br />
Bien y tu?<br />
<strong>Bene e tu?</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tcalo.com/index.php/frases-basicas-de-conversacion-en-italiano-aprender-italiano-online.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tutto il mondo è paese</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/tutto-il-mondo-e-paese.htm</link>
		<comments>http://www.tcalo.com/index.php/tutto-il-mondo-e-paese.htm#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Jul 2011 09:38:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tcalo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aprender Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Flickr]]></category>
		<category><![CDATA[Fotos]]></category>
		<category><![CDATA[Frases]]></category>
		<category><![CDATA[Frases Coloquiales Italianas]]></category>
		<category><![CDATA[Italia]]></category>
		<category><![CDATA[costumbres]]></category>
		<category><![CDATA[raspadito]]></category>
		<category><![CDATA[refranes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=2009</guid>
		<description><![CDATA[Tutto il mondo è paese, al final es cierto, como dicen en mi tierra: tanto nadar para morir en la orilla&#8230; el mundo es un pa&#241;uelo, somos todos iguales, las costumbres &#8220;proprias&#8221; no son tan originales, nadie es especial, cambian las formas pero no la escencia&#8230;. en fin, la mayor parte de las costumbres en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><img src="http://farm6.static.flickr.com/5073/5911863460_f6971b29bd_z.jpg" alt="Tutto il mondo è paese" /></center><br />
Tutto il mondo è paese, al final es cierto, como dicen en mi tierra: tanto nadar para morir en la orilla&#8230; el mundo es un pa&ntilde;uelo, somos todos iguales, las costumbres &#8220;proprias&#8221; no son tan originales, nadie es especial, cambian las formas pero no la escencia&#8230;. en fin, la mayor parte de las costumbres en realidad no son tan especiales, le cambias el nombre, el idioma, un peque&ntilde;o detalle y de &#8220;Granita Artigianale&#8221; se pasa a &#8220;Raspadito&#8221;, &#8220;Granizado&#8221;, etc&#8230;. y el mundo es un pa&ntilde;uelo&#8230;..</p>
<p>PD: se note el bloque de hielo, el vaso con &#8220;raspadito&#8221; y las botellas de sabores&#8230;. si la foto no fuera mia dir&iacute;a que fue tomada en venezuela&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tcalo.com/index.php/tutto-il-mondo-e-paese.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

