30 June 2011 ~ 6 Valientes

Le tasche piene di sassi – Jovanotti Traducción al Español

Después de muchos meses de ausencia por razones “no importantes” quiero volver con una canción de Jovanotti que me gustaría no me identificase en el modo que lo hace… Le tasche piene di Sassi – Jovanotti Volano le libellule, Vuelan las libélulas sopra gli stagni e le pozzanghere in città, sobre los estaños y los [...]

Sigue leyendo

03 December 2010 ~ 5 Valientes

Feliz Cumpleaño en Italiano – Canción Alternativa – Traducción al Español

No sé porqué noviembre es un mes tan lleno de cumpleaños (mi hermano, mi prima, mi primo, marco’s brother, y muchos amigos) anyway… en estos días fui a uno y escuché por primera vez una versión “alternativa” del cumpleaños feliz, me gustó así aquí se las traigo …..[En Italia, como en Venezuela, normalmente se canta [...]

Sigue leyendo

07 October 2010 ~ 17 Valientes

Sono già solo – Modà – Traducción al Español

Una canción que está de moda en estos momentos en Italia. Me gusta mucho el ritmo salvaje y la letra totalmente posesiva, este tipo si que está obsesionado con ella … dedicada a los amantes de las relaciones complicadas!…. Sono già solo – Modà Troppa luce non ti piace Mucha luz no te gusta godi [...]

Sigue leyendo

30 July 2010 ~ 2 Valientes

Errare è umano – Proverbio Italiano

ma perseverare è diabolico …. Errare è umano, ma perseverare è diabolico. Errar es humano, pero seguir errando es diabólico Ligeramente diferente al nuestro “Errar es humano, perdonar es divino” o “Errar es humano, correjir es de sabios”. Los italianos obtaron por el “Errar es humano, seguir cometiendo el mismo error es diabólico, de la [...]

Sigue leyendo

26 July 2010 ~ 7 Valientes

Frases en Italiano para invitar, seducir , enamorar – Traducción al Español

Eccomi de nuevo al ataque con frases de Amor en Italiano; para ayudar a los que quieren conquistar a un/a italiano/a. Vuoi fare qualcosa stasera? ¿Quiéres hacer algo esta noche? Sì, mi piacerebbe molto. Sí, me gustaría mucho. Neanche se tu fossi l’ultima persona sulla terra! ¡Ni que fueras la última persona en el mundo! [...]

Sigue leyendo

19 April 2010 ~ 3 Valientes

I veri amici sono come le mosche bianche – Proverbio Italiano

I veri amici sono come le mosche bianche, rarissimi!!! Los amigos verdaderos son como las moscas blancas, rarisimas!!! Proverbio Italiano dedicado a los amigos, que si sinceros, son un tesoro!!! Salut, t.

Sigue leyendo

21 February 2010 ~ 7 Valientes

Per Tutte le Volte Che – Valerio Scanu – Canción ganadora Festival Sanremo 2010 – Traducción al Español

Traducción al español de la canción ganadora del Festival Sanremo 2010 – Per Tutte le Volte Che

Sigue leyendo

08 October 2008 ~ 11 Valientes

Ninna nanna Ninna oh – Traducción al español – Canción de cuna italiana

Una de mis canciones favoritas en italiano es “Ninna nanna, ninna oh” porque es la versión italiana de “duermete niño, duermete ya que viene el coco y te comerá”. Como letra no tienen nada que ver, pero ambas se usan para dormir a los niños y ambas usan la amenza como medio de convencimiento. Ninna [...]

Sigue leyendo