30 July 2010 ~ 2 Valientes

Errare è umano – Proverbio Italiano

ma perseverare è diabolico ….

Errare è umano, ma perseverare è diabolico.
Errar es humano, pero seguir errando es diabólico

Ligeramente diferente al nuestro “Errar es humano, perdonar es divino” o “Errar es humano, correjir es de sabios”. Los italianos obtaron por el “Errar es humano, seguir cometiendo el mismo error es diabólico, de la serie aprende [...]

Sigue leyendo

29 June 2010 ~ 6 Valientes

L’Italia va in waka waka – Traducción al Español

Este video me lo pasó Adriana (gracias!!) por facebook y creo que se está volviendo muy popular en la red, así que les dejo la traducción en espanol para que puedan disfrutarlo .
L’Italia va in waka waka – Versió de maxino.net de la canción de Shakira Waka Waka

Pensavo di vincere il mondiale
Pensé que [...]

Sigue leyendo

09 June 2010 ~ 3 Valientes

Frase de amor no correspondido – Del Italiano al español

Stesi un lungo velo su un lungo ramo, per ricordarmi di te, che mi dimenticavi.

Mi traducción imperfecta: Coloqué un largo velo sobre un largo ramo, para acordarme de ti, mientrás tu me olvidabas.
Lo escuche en la serie “Raccontami” de RAI 1, cuenta la historia de una familia romana en los años 60. No la [...]

Sigue leyendo

17 May 2010 ~ 3 Valientes

Taci quando puoi, per saper parlare quando devi – Proverbio Italiano

Taci quando puoi, per saper parlare quando devi
Calla cuando puedes, para que sepas hablar cuando debes
…de la serie piensa antes de hablar, o al menos espera el momento justo para hablar y decir lo que tienes que decir…

Sigue leyendo

16 May 2010 ~ 1 Valiente

Pace – Arisa – Traducción en español

Lo sé que tengo una lista de canciones que traducir pero acabo de escuchar la canción de Arisa Pace (Paz) y me encantó. La verdad que no había apreciado aún el lado profundo y sobretodo la bella voz de Arisa.
Pace – Paz – Arisa – Traducción al español
L’orgoglio disse
El orgullo dijo
guarda non [...]

Sigue leyendo

02 May 2010 ~ 7 Valientes

Mi fido di te – Jovanotti – Traducción al Español

A petición del público!!!! La traducción de Mi fido di te!!! Sinceramente pensé que ya la había traducido, pero se vé que me invento los posts cuando duermo ….
Mi fido di te – Jovanotti – Traducción al Español
Case di pane, riunioni di rane
Casas de pan, reuniones de ranas
vecchie che ballano [...]

Sigue leyendo

19 April 2010 ~ 3 Valientes

I veri amici sono come le mosche bianche – Proverbio Italiano

I veri amici sono come le mosche bianche, rarissimi!!!
Los amigos verdaderos son como las moscas blancas, rarisimas!!!
Proverbio Italiano dedicado a los amigos, que si sinceros, son un tesoro!!!
Salut,
t.

Sigue leyendo

06 April 2010 ~ 6 Valientes

Qui lo dico e Qui lo nego – Italiano Coloquial

Qui lo dico e qui lo nego
Literalmente: Aquí lo digo y aquí lo niego. Usado justo antes de decir algo de lo que no nos queremos tomar la responsabilidad. Lo usan más que todo para los chismes de corredor … cómo decir: te lo digo, pero no te lo dije; o decir: te [...]

Sigue leyendo