<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Venecia &#8211; Hombre G &#8211; Traducción Español &#8211; Italiano</title>
	<atom:link href="http://www.tcalo.com/index.php/venecia-hombre-g-traduccion-espanol-italiano.htm/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tcalo.com/index.php/venecia-hombre-g-traduccion-espanol-italiano.htm</link>
	<description>Aprender Italiano, vida a la Italiana, traducción canciones del italiano al español</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 21:14:59 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Rubert Vela A.</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/venecia-hombre-g-traduccion-espanol-italiano.htm/comment-page-1#comment-40293</link>
		<dc:creator>Rubert Vela A.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 May 2011 04:37:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=470#comment-40293</guid>
		<description>22 años como ferviente fanático del Rock en español, Venecia una de mis canciones favoritas y hasta hoy me vengo a enterar que parte de la canción esta en Italiano y nos lanzan la madre, claro que así son ellos, de igual forma la adoro.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>22 años como ferviente fanático del Rock en español, Venecia una de mis canciones favoritas y hasta hoy me vengo a enterar que parte de la canción esta en Italiano y nos lanzan la madre, claro que así son ellos, de igual forma la adoro.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sol</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/venecia-hombre-g-traduccion-espanol-italiano.htm/comment-page-1#comment-40290</link>
		<dc:creator>sol</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 May 2011 23:27:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=470#comment-40290</guid>
		<description>hola, recien llegada a tu block..m te busque en face pero no di contigo... bueno pues muuuy lindo.yo estoy aprendiendo italiano recien.. asi que muchas gracias!!!!! y espero algun dia poder decir como tu...(quien me diria que viviria en italia).....=P je a mi me gustaria vivr aya..bueno gracias y saludos desde mexico.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola, recien llegada a tu block..m te busque en face pero no di contigo&#8230; bueno pues muuuy lindo.yo estoy aprendiendo italiano recien.. asi que muchas gracias!!!!! y espero algun dia poder decir como tu&#8230;(quien me diria que viviria en italia)&#8230;..=P je a mi me gustaria vivr aya..bueno gracias y saludos desde mexico.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Giannina</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/venecia-hombre-g-traduccion-espanol-italiano.htm/comment-page-1#comment-40206</link>
		<dc:creator>Giannina</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Mar 2011 16:18:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=470#comment-40206</guid>
		<description>jajjajaja amo con todo mi &lt;3 a los hombres G y esta cnacion me mata de risaa!! XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jajjajaja amo con todo mi &lt;3 a los hombres G y esta cnacion me mata de risaa!! XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Monika</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/venecia-hombre-g-traduccion-espanol-italiano.htm/comment-page-1#comment-38727</link>
		<dc:creator>Monika</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Mar 2010 21:57:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=470#comment-38727</guid>
		<description>No pues el que dijo &quot;hoy me siento joven&quot;   ja ja , ya quisiera ,  yo oia esas canciones en la primaria o los primeros años de secundaria  y hoy ya han pasado mas de 20 años OUCH

---
Gracias por poner la traducción  , está genial</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No pues el que dijo &#8220;hoy me siento joven&#8221;   ja ja , ya quisiera ,  yo oia esas canciones en la primaria o los primeros años de secundaria  y hoy ya han pasado mas de 20 años OUCH</p>
<p>&#8212;<br />
Gracias por poner la traducción  , está genial</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: maria elena romero</title>
		<link>http://www.tcalo.com/index.php/venecia-hombre-g-traduccion-espanol-italiano.htm/comment-page-1#comment-37615</link>
		<dc:creator>maria elena romero</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Jun 2009 14:23:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tcalo.com/?p=470#comment-37615</guid>
		<description>la luna de venecia esta con te 
ter tuta la vida 
andimo 
la mia molia 
me la pueden traducir al español?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>la luna de venecia esta con te<br />
ter tuta la vida<br />
andimo<br />
la mia molia<br />
me la pueden traducir al español?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

