Se acuerdan de «Aprender Italiano Riendo«?, pues ecco la segunda entrega 🙂 . En esta segunda edición o segunta entrega, quería compartir con uds. además del idioma Italiano un poco de la cultura italiana de las señales de tránsito. Manejando en Italia, podrÃan encontrar cosas como estas:
¿Por dónde paso? -Por el centro supongo…
¿No se supone que los señales de tráfico son solo para carros/motos/camiones?
*Señal que prohibe detenerse y estacionar, con el cartel complementario «Valido tambien para los transeúntes». Pero visto que nunca me he auto-estacionado… a no ser que dormir se considere estacionarse….
–>Italiano-Español
Anche:Tambián
Pedoni:Transeúntes
¿Para quá ser claros si es mejor confundir?
*He visto más de una vez señales como estas. El mismo pueblo con señales para ambos lados. Osea…
*Reduce la velocidad, en este Comune (Municipio?) no tenemos ciudadanos de más.
–>Italiano Español
Modera:Moderar
Velocità :Velocidad
Abbiamo:tenemos (del verbo avere:tener)
Cittadini:Ciudadanos
più:más
*Prohibida la entrada a todo el personal autorizado (por lo general se prohibe al no autorizado, pero si ellos insisten…)
–>Italiano-Español
Vietato:Prohibido
Ingresso:Entrada
tutte:todas
persone:personas
autorizzate:autorizadas
*Entrada reservada al personal que se ocupa de la entrada. (En italiano tiene más gracia, algo asà como que pueden entrar solo los que controlan la entrada)
–>Italiano-Español
Adetto:Que se ocupa de
*Prohibido el transito. Transito permitido solo a los medios de emergencia que están realizando un servicio de emergencia (Algo asà como no puedes pasar a menos que sea una emergencia, pero insisto tiene más gracia en italiano )
–>Italiano- Español
Eccetto:excepto
mezzi:medios/medio de transporte
*»Tenga preparado el cambio para los indigentes»
Alberto "Paco" dice
Ciao caro amico.
Están bien los anuncios en italiano.
Ci vediamo.
oscar dice
Me encant’o el de modere la velocidad que no tenemos ciudadanos de m’as en este pueblo.
Muy bueno Teresita.
rosa dice
Estan muy buenos. A mi me encanta como escriben los articulos de los periodicos para decir algo que en otra parte dirian con 6 palabras ellos usan mas de 20 y no digamos algunos narradores de football que se oyen hasta romanticos. Un abrazo
dabart dice
pues èsto es Italia! es cierto!… las señales de transito son realmente un enrredo: y no porque sean dificiles, sino porque las hacen que confunden… Hace unos meses cerraron una calle por mi casa, y las señales de desvìo hacian un recorrido que caias en el mismo lugar!… cosas de nuestra insolita Italia..
por cierto, tu como que andas siempre con camarita en mano? como haces para tomar todas estas fotos tan curiosas? no es que sea insolito, pero la gran parte de veces no tengo la camara para tomarle foto a las cosas curiosas de nuestro dia a dia…
besos…
marco dice
que ironico esto italianos. 🙂
un beso
Tcalo dice
Alberto «Paco»: ciao come va? grazie della visita 😀
un beso!!!
oscariño: 🙂 si con la basa tasa de natalidad mejor no perder ningun ciudadano
rosa:lo de las noticias da para otro post, es que son más melodramáticos rayando en los amarillistas!!. Sabes que a mi me gustan más los narradores latinoamericanos, tienen más sabor, ninguno mejor que Papaito Candal!!!! 🙂 saludos!!!
dabart: la camara no la tengo todo el tiempo conmigo, en realidad para este post usé un email .pps de las señales de transitos+carteles. Quizás debà decirlo que no son mias…
marco: apuesto a tu sà sabes de eso 😉
day dice
..voy a seguÃr tu curso ja,ja aprenderÃa rapidito ja,ja
Un beso.
Trimardito dice
Bueno si hacemos uso de la traducción, de manera literal, nos echamos la equivocada, y te juro que con este post, quedé loco. jejejejejeje!!
Saludos!!
Librana dice
Hola! tenÃa tiempo sin pasar, he estado enfermita y desaparecida!
Muy buenos los anuncios y tus clases ;),
Los italianos tienen fama de caóticos con el tránsito jejeje, recuerdo una vez una imagen de broma que me enviaron por mail, donde comparan como conducen los italianos con respecto a otros paÃses de la UE, genial, muy gracioso!! jajaja
Mariale divagando dice
Jajajaja
burda de cómico!
Cho dice
La mega perdida es lo que me puedo echar allá! jajajaja
Están muy buenos!
Saludos,
Alberto dice
La primera parte molaba mas