Frases del italiano que no entiendo o mejor dicho entiendo pero no comprendo…
1.- Esco fuori –> Que en español sería: Salgo para afuera. Y yo digo ¿Es que acaso se puede salir para adentro? misterio…
2.- Torno indietro –> Regreso hacia atrás. Eh… si regresas tiene que ser para atrás.. para adelante hasta donde yo sé no se regresa…
3.- Salgo sù –> Subo hacia arriba … que novedad!!!
4.- Escendo giù –> Bajo hacia abajo… noooooooo, mira que coincidencia!!!
5.- Entro dentro –> Entro dentro la casa/edificio/etc otra vez nooooooo verdad?
Y uds. se reiran pero son expresiones correctas del italiano. No dicen «esco» o «salgo» o «escendo» dicen «esco fuori» «salgo su» o «escendo giu»… es increible y luego se quedan pensando cuando les digo que es REDUNDANTE!… jo…
oscar dice
¿Te creerías si te digo que en España hacemos lo mismo? Pues sí, y yo siempre digo:
1. Baja abajo.
2. Sube arriba.
3. Sal fuera.
4. Entra dentro.
Etc ,etc… ¡soy redudante! … 🙁
Besos.
Trimardito dice
Ta´fácil,
entro pa´dentro, subo pa´arriba, abajo pa´ bajo, salgo pa´fuera y no encuentro a naiden.
Jejejejejejejee!!
Yo creo que son redundancias del italiano, pero lo del castellano, es otra cosa.
Saludos!!
Cesar Vo dice
Quizas a los italianos no les gustan las dudas. 🙂
Un Abrazo,
CV
Niurika dice
Bueno Tere, tu sabes que cuando la gente redunda aqui en Venezuela «rebuzna»!, muchos caen en burla con las personas que lo acompañan otros ni cuenta se dan. Tal vez gramaticalmente el italiano lo exige.
Saludos,
Niurika
Tcalo dice
oscar: pués en venezuela si dices eso te agarran pa’ sopa (es decir te tomarán el pelo por un buen rato!!) Es que estamos un paso adelante 😛 un beso!!
Tri:jajaj ta’ bueno el chiste!!! s
Cesar:oye no lo habÃa visto por ese punto de vista… interesante…
Niurika:si, es correcto en italiano decirlo asà solo que a mà me dá mucha risa! 🙂
pd:tas’ perdida, ¿donde andas aún me lees?
Rosi dice
Dios!! xD jajaja esto si me ha echo gracia 😀 … y creo que voy a redundar nuevamente en lo mismo … que me ha encantao y que me parece mu interesante tu blog ;P….. a mi me regusta ese idioma pero pos no he tenido tiempo aún para ir a un curso … asi que he aprendido lo poco que se en el xat italiano xDD ains.. pero la verdad es que he aprendido bastante xD ahora ya entiendo mucho aunque mi oido aun no se acostumbra 😀 …. bueno seguire al pendiente d tu pagina …. espero que sigais poniendo mas cosas como estas 😉
Saludos
inesita dice
jajaja! k risa en ecuador no hacemos este tipo de redundancias….! amo el idioma italiano x razones personales…y desde hay me gustooo
Germán dice
Bue lamento redundar en decir ke aca tmb se dice asi… todos sabemos ke es redundante pero cuando una madre le grita al hijo enojada (moviendo la mano con el dedo indice señalando adentro de la casa) y le dice: «ENTRÃS YA ADENTRO!!!»
jeje entre el dedo el entrás y el adentro es obvio lo ke kiere decir…
Como Argentino (y descendiente de Italianos) ke por serlo compartimos cosas con la mentalidad Italiana (esa sanguinidad kizas sobretodo)… Creo ke esa redundancia es para DAR ENFASIS… como los gestos con las manos y eso…
Alguien dijo en chiste «es ke los italianos kieren estar seguros» y kizas sea asi… es ke kerés hacerte entender BIEN BIEN…
volviendo al caso anterior, no es lo mismo ke te digan:
«Entrá dale…»
«Entrá!» o «Entrás!»(estas ultimas suenan mas fuerte kizas ke las primeras)
«Entrá adentro!!» o «Entrás adentro!!»
«Entrá adentro YA!!!» o»Entrás adentro YA!!!»(jeje y moviendo el dedito)
Es como ke se da enfasis y perdonalidad a lo ke se dice… Por otro lado, Uno con eso, desde afuera, ve el nivel de necesidad/enojo de la otra persona y se atiene a las consecuencias. Ahi ordene el ejemplo desde lo ke seria una peticion a lo ke seria una ORDEN con mayusculas:P
Bue espero ke sirva una vez mas el aportecito argentino:P