• Saltar al contenido principal
  • Skip to secondary menu
  • Saltar al pie de página
  • Home
Tcalo.com – Blog de Viajes

Tcalo.com - Blog de Viajes

Guía de viaje por Europa y el mundo

  • Home
  • Aprender Italiano
    • Traducción Canciones Italianas
    • Curso de Italiano
  • Destinos
    • Italia – Guía de Viajes
    • España – Guía de Viajes
    • Grecia – Guía de Viajes
    • Costa Amalfitana – Guía de Viajes

Ninna nanna Ninna oh – Traducción al español – Canción de cuna italiana

octubre 8, 2008 by Tcalo

Una de mis canciones favoritas en italiano es «Ninna nanna, ninna oh» porque es la versión italiana de «duermete niño, duermete ya que viene el coco y te comerá». Como letra no tienen nada que ver, pero ambas se usan para dormir a los niños y ambas usan la amenza como medio de convencimiento.

Ninna nanna Ninna oh

(hay varias versiones, esta es un popurri de las que he encontrado).
Ninna nanna, ninna oh,
questo bimbo a chi lo do?
¿este niño a quién se lo doy?
Lo darò alla Befana
Se lo daré a la Befana (una bruja que llega los 6 de enero a dar regalos a los niños –en italia los reyes magos no se celebran).
Che lo tiene una settimana
que se lo tiene una semana
Lo darò all’Uomo Nero
Se lo daré al hombre negro
Che lo tiene un anno intero
que se lo tiene un año entero
Lo darò all’Uomo Bianco
Se lo daré al hombre blanco
Che le tiene finché è stanco
Que se lo tiene hasta que se cansa
Lo darò al Saggio Folletto
Se lo daré al duende sabio
Che lo renda Uomo perfetto!
que lo vuelva un hombre perfecto
Lo do al principino
Se lo daré al principito
che gli fa fare un sonnellino.
que lo pondrá a hacer una siestecita
Lo darò alla sua mamma
Se lo daré a su mamá
che lo metta a far la nanna
que lo ponga a dormir
Ninna nanna, ninna oh,
questo bimbo lo terrò.
este niño me lo quedaré.

Nota per bene: no logré encontrar ningun video con esta canción, ya que es una de esas canciones que todos conocen pero que nadie saben ni cómo, ni cuando ni porque forma parte del legado cultural. Supongo que no hay una versión oficial grabada…

Publicado en: Aprender Italiano, Italia, Vida a la Italiana Etiquetado como: Traducción en Español

Interacciones con los lectores

Comentarios

  1. oscar dice

    octubre 8, 2008 a las 5:50 am

    Qu’e nana tan bonita. Voy a buscarla en youtbue o goear, a ver si puedo escucharla con m’usica.
    Besos guapa. oscar.

  2. Fer dice

    octubre 8, 2008 a las 5:05 pm

    Hola t,

    Linda cancion, la letra un poco agridulce.

    Mira, tienes un premio en mi blog. Pasa a recogerlo.

    Cheers,

  3. Javier dice

    abril 8, 2009 a las 2:09 am

    Al final de la extraordinaria película «Ojos negros» de Nikita Mihalkov se canta,más bien se sugiere,cuando vuelve a aparecer la mujer rusa que tanto había amado Romano(Marcello Mastronianni)

  4. caterina dice

    agosto 27, 2009 a las 7:36 am

    amo esta cancion mi mama me la cantava da bebe

  5. pilar suarez dice

    noviembre 16, 2009 a las 6:02 pm

    Esta version no me parece tan aterradora. Es de Francesco De Gregori, popular cantante Italianao.

    Buonanotte, buonanotte amore mio,
    buonanotte tra il telefono e il cielo.
    Ti ringrazio per avermi stupito,
    per avermi giurato che è vero.
    Il granturco nei campi è maturo
    ed ho tanto bisogno di te,
    la coperta è gelata, l’estate è finita.
    Buonanotte questa notte è per te.

    Buonanotte, buonanotte fiorellino,
    buonanotte fra le stelle e la stanza,
    per sognarti, devo averti vicino,
    e vicino non è ancora abbastanza.
    Ora un raggio di sole si è fermato
    proprio sopra il mio biglietto scaduto.
    Tra i tuoi fiocchi di neve, le tue foglie di tè.
    Buonanotte, questa notte è per te.

    Buonanotte, buonanotte monetina,
    buonanotte tra il mare e la pioggia,
    la tristezza passerà domattina
    e l’anello resterà sulla spiaggia,
    gli uccellini nel vento non si fanno mai male,
    hanno ali più grandi di me
    e dall’alba al tramonto sono soli nel sole.
    Buonanotte questa notte è per te

  6. Juan Carlos dice

    enero 9, 2010 a las 10:48 am

    Preciosa nana que llevo mucho
    tiempo buscando y no encuentro por ningún lado.
    ¿Alguien me puede ayudar???
    POR FAVOR

  7. Verónica List dice

    junio 25, 2010 a las 8:08 pm

    Busca la versión de Pink Martini. La letra es posterior a la aprobación de los Derechos Humanos. (jo). Deveras oye a Pink Martini. ¡Es fantástica esa versión! Yo lloro cuando la oigo. Si quieres mándame un mail y te la paso.

  8. Tcalo dice

    julio 1, 2010 a las 9:04 pm

    Veronica: no he oido esa version, la buscaré! gracias!!
    t.

  9. David Fuentes dice

    julio 14, 2011 a las 1:58 am

    hay un cancion romantica cantada por el grupo»Capitulo VI» titulado Ninna Nanna

Footer

Recent

  • Los 15 mejores planes en Venecia cuando llueve
  • ¿Cuánto cuesta comer en Roma 2023? Precios
  • Qué ver en Módena en un día (Itinerario y mapa) Italia
  • Qué ver en Pisa en el 2023 – Lo que no te puedes perder!
  • Distancia de Roma a Pisa y como llegar

Tags

amor Aprender Italiano aprender italiano online aprender italiano riendo Australia canciones cesare cremonini comida italiana conociendoitalia curso de italiano duomo di milano Filosofía florencia Fotos Frases Guía Turística de Roma Harry Potter ideas turismo Italia italiano coloquial jacob black jovanotti Milan milano Pensamientos proverbio italiano que ver recetas refranes Roma San Valentín stephenie meyer Top 10 Toscana traduccion jovanotti Traducción al español Traducción de canciones Traducción en Español traducción español italiano Traducción Italiano - Español TrenItalia turismo twilight Venecia Viajes
© 2006 - 2023 Tcalo.com
Esta web usa cookies de terceros para mostrarte publicidad relacionada. Acepto Política de Privacidad
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Siempre activado
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
GUARDAR Y ACEPTAR