A petición del público 🙂 la traducción de «Solo per te» de Negramaro. Sinceramente no la conocia, pero me ha parecido super romántica -pa’ escucharla tranquilitos con una persona especial 😀 . . .
Solo per te – Solo por ti.
Solo per te
Solo por ti
convinco le stelle
convenzo las estrellas
a disegnare nel cielo infinito
de diseñar en el cielo infinito
qualcosa che somiglia a te
algo que se paresca a ti
solo per te
solo por ti
io cambierò pelle
cambiaré de piel
per non sentir le stagioni passare
para no sentir pasar las estaciones
senza di te
sin ti
come la neve non sa
como la nieve no sabe
coprire tutta la cittÃ
cubrir toda la ciudad
come la notte
como la noche
non faccio rumore
no hago ningún ruido
se cado è per te
si caigo es por ti
come la neve non sa
como la nieve no sabe
coprire tutta la città
cubrir toda la ciudad
come la notte
como la noche
non faccio rumore
no hago ningún ruido
se cado è per te
si caigo es por ti
È per te
es por ti
È per te
es por ti
È per te
es por ti
come la notte
como la noche
non faccio rumore
no hago ningun ruido
se cado è per te
si caigo es por ti
come la notte
como la noche
non faccio rumore
no hago ningun ruido
se cado è per te
si caigo es por ti
¿fácil no? a que no necesitaban la traducción 😉 ….
Si desean ver otras canciones del italiano al español:Lista traducción de canciones.
ssav dice
Hola!!
SerÃa posible que subieras la canción La Finestra de Negramaro y su traducción al español¿¿¿ Te lo agradecerÃa muchÃsimo porque es una canción que me encanta, pero la letra me cuesta entenderla..
Mil gracias!!!!!!
cristian dice
hola
siempre visito tu pag para ver si hay nuevas traducciones, nuevas cosas del italiano
creo q le haces un bien a mucha gente q quiere aprender….contandome xD
bueno mira te queria pedir si no hay problemas
que pudieras traducidir una cancion de jovanotti que me tiene pegado hace mucho ya
se llama
puttane e spose/ le storie d´amore es de jovanotti con luca carboni es muy buena la recomiendo
bueno eso
felices fiesta q estes bn
chaU
Cinthya dice
Hola…
Me hiciste llorar, esa cancion me la dedico mi novio, claro es italiano es un divino =) Hoy encontre tu website ya son las 2am y no paro me encanto, mil gracias por compartir todo esto (canciones, recetas, guias de viaje, frases, bla bla bla). Dicen que el español y el italiano se parece, yo digo que un poquito porque ambas lenguas son hermosas pero diferentes. Dime como te agrego a facebook y espero vernos pronto por aqui.. SALUDOS!!!
stephanie dice
hola , muy buena canción gracias por la letra! 🙂 en realidad no hubo necesidad de traduccion , la entendi muy bien. Me agrada esta pagina tengo apenas 2 meses estudiando italiano! Estoy maravillada por ese bello pais y su cultura.
valeria dice
Me encanta la musica en italiano y la verdad tienes un buen sitio para poder entenderla en español gracias ..
daniel dice
la neta estas rolas estan chidas para dedicarlas y el italiano se presta para el romanticismo pulgar arriba a la pagina