• Saltar al contenido principal
  • Skip to secondary menu
  • Saltar al pie de página
  • Home
Tcalo.com – Blog de Viajes

Tcalo.com - Blog de Viajes

Guía de viaje por Europa y el mundo

  • Home
  • Aprender Italiano
    • Traducción Canciones Italianas
    • Curso de Italiano
  • Destinos
    • Italia – Guía de Viajes
    • España – Guía de Viajes
    • Grecia – Guía de Viajes
    • Costa Amalfitana – Guía de Viajes

Dicono Di Me – Cesare Cremonini – Traducción al español – Letra

octubre 29, 2021 by Tcalo

Poco a poco me está gustando Cesare Cremonini, claro no tanto como Jovanotti, pero desde Marmellata # 25 se ha ido abriendo paso en mis gustos musicales. Dicono di Me, es una de sus últimas canciones y está sonando bastante en estos momentos en la radio italiana.

Dicono Di Me – Cesare Cremonini – Traducción al español

Dicono di me,
Dicen de mi,
che sono un bastardo, bugiardo e lo fanno senza un perchè…
que soy un bastardo, un mentiroso y lo hacen sin ninguna razón…
Dicono di me,
dicen de mi,
che sono una strega drogata e truccata e piena di sè…
que soy una bruja drogada y falsa, llena de sí (egoísta/egocentrista)

E dicono di me,
y dicen de mi,
che sono una stupida frase da dire davanti a un caffè…
que soy una estupida frase que se dice delante a un café

E invece no, nessuno sa.
y en cambio no, nadie sabe.
E invece no, nessuno sa.
y en cambio no, nadie sabe.
Che avrei soltanto l’amore per lei…
que tengo solamente el amor por ella…
Per lei che ha il nome di un fiore, per lei…
Ella que tiene el nombre de una flor, por ella…
Per lei..
Por ella..

Dicono di me,
dicen de mi,
che sono una stupida frase da dire davanti a un caffè…
que soy una estupida frase que se dice delante a un café…
Dicono di me,
Dicen de mi,
che sono un serpente con ali da diavolo e un cuore da re…
que soy un serpiente con alas de diablo y corazón de rey…

Ecco perchè, nessuno sa.
Por eso es que nadie sabe.
Ecco perchè, nessuno sa.
Por eso es que nadie sabe.
Ecco perchè, nessuno sa.
Por eso es que nadie sabe.
Nessuno sa….
nadie sabe.

Che avrei soltanto l’amore per lei…
que tengo solo mi amor por ella…
Per lei che ha il nome di un fiore per lei…
Ella que tiene el nombre de una flor, por ella…
Per lei che è l’unica al mondo, per lei…
Por ella que es la única en el mundo, por ella…
Per lei che è l’unica al mondo, per lei…
Por ella que es la única en el mundo, por ella…
Ed ogni raggio di luna è per lei…
Y cada rayo de luna es para ella…
Ed ogni raggio di luna è per lei…
Y cada rayo de luna es para ella…
Lei…
Ella…

Texto cortito, pero el ritmo está muy bueno (y el video que me gusta mucho).

Publicado en: Aprender Italiano, Curiosidades, Italia, Videos Etiquetado como: cesare cremonini, Traducción al español

Interacciones con los lectores

Comentarios

  1. Pablo [Yeap dir] dice

    octubre 31, 2008 a las 6:56 pm

    Que bueno este blog! y justo tenes la traduccion de la cancion que mas me gusta 😀 quisiera invitarte a mi directorio mas que todo para tenerte agendado 🙂 felicitaciones por tu excelente blog….. pienso volver porque me gustaria aprender mas de mi pais (italia) – un beso, Pablo

  2. Delia dice

    noviembre 2, 2008 a las 4:37 pm

    Bueno el video…me gustò…. y la letra de la canciòn…es hermosa…besos

  3. Tcalo dice

    noviembre 7, 2008 a las 7:58 am

    Pablo: gracias 🙂 , pasaré a visitarte. Saludos!!!
    Delia: un abrazooooteeeeeee

  4. Guitarrilia dice

    noviembre 20, 2008 a las 8:13 pm

    Qué tal Tcalo!
    Me encanta esta canción.
    Descubrí a Cesare durante un viaje que hice a Italia, hace unas semanas, en una especie de entrevista-concierto en la radio. Me gustó sobre todo «Le sei e ventisei». Recientemente he visto el vídeo y quisiera pedirte el favor de que la tradujeras al español (creo que sé de que va, pero se me escapan muchas frases).
    Un saludo y muchas gracias.
    P.D.: las fotos son preciosas.

  5. maria dice

    noviembre 24, 2008 a las 10:33 pm

    quisiera pedirte la traduccion de Luciano Ligabue – il Mio Pensiero, cuando puedas, espero q no sea mucha molestia! siempre confio en tus traducciones 🙂 jejje, desde ya muchas gracias!!! bacio!!

  6. clau dice

    abril 30, 2009 a las 8:17 pm

    hola llegue a tu blog y espero me puedas ayudar con la traduccion de stupida de alessandra amoroso

  7. IMO-ESTAR dice

    abril 5, 2010 a las 8:47 pm

    hola solo te quiero desir q la cancion Dicono Di Me – Cesare Cremonini

    es lo maxio

    y aunque antes no lo escuchaba ahora se a buelto mi grupo faborito

Footer

Recent

  • Que comer en Venecia en 15 platos típicos
  • Florencia en un día – Itinerario perfecto para tu primer viaje
  • Dónde comprar las ENTRADAS para el COLISEO de Roma 2023
  • Dónde dormir en Capri ¿Mejores zonas? Guía completa
  • 15 lugares que visitar en Capri

Tags

amor Aprender Italiano aprender italiano online aprender italiano riendo Australia canciones comida italiana conociendoitalia Cosas que hacer en Italia curso de italiano duomo di milano Filosofía florencia Fotos Frases frases romanticas Guía Turística de Roma ho voglia di te ideas turismo Italia italiano coloquial jacob black jovanotti Lago di Como Milan milano Pensamientos proverbio italiano que ver recetas refranes Roma San Valentín stephenie meyer Top 10 traduccion jovanotti Traducción al español Traducción de canciones Traducción en Español traducción español italiano Traducción Italiano - Español TrenItalia turismo twilight Venecia
© 2006 - 2023 Tcalo.com
Esta web usa cookies de terceros para mostrarte publicidad relacionada. Acepto Política de Privacidad
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Siempre activado
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
GUARDAR Y ACEPTAR