• Saltar al contenido principal
  • Skip to secondary menu
  • Saltar al pie de página
  • Home
Tcalo.com – Blog de Viajes

Tcalo.com - Blog de Viajes

Guía de viaje por Europa y el mundo

  • Home
  • Aprender Italiano
    • Traducción Canciones Italianas
    • Curso de Italiano
  • Destinos
    • Italia – Guía de Viajes
    • España – Guía de Viajes
    • Grecia – Guía de Viajes
    • Costa Amalfitana – Guía de Viajes

Tutto l’amore che ho – Jovanotti – Traducción al español

enero 27, 2011 by Tcalo

Otra vez Jovanotti enamorando con sus canciones!!! «Tutto l’amore che ho» es el abre boca del album «Ora» que salió el 25 de enero!!!! …. de más está decir que me encanta!!!! …… espero que les guste!!

Tutto l’amore che ho – Jovanotti (Todo el amor que tengo)

Le meraviglie in questa parte di universo,
Las maravillas de esta parte de universo,
sembrano nate per incorniciarti il volto
parecen haber nacido para enmarcarte la cara
e se per caso dentro al caos ti avessi perso,
y si por casualidad dentro al caos te hubiera perdido
avrei avvertito un forte senso di irrisolto.
habria advertido una gran sensación de incompleto (literalmente «sin resolver»)
Un grande vuoto che mi avrebbe spinto oltre,
Un gran vacío que me habría llevado a más (me habría motivado a buscar más)
fino al confine estremo delle mie speranze,
hasta el límite extremo (textualmente frontera extrema) de mis esperanzas,
ti avrei cercato come un cavaliere pazzo,
te habría buscado como un caballero loco,
avrei lottato contro il male e le sue istanze.
habría luchado contro el mal en todas sus formas
I labirinti avrei percorso senza un filo,
Los laberintos hubiera recorrido sin hilo,
nutrendomi di ciò che il suolo avrebbe offerto
nutriendome de lo que el suelo habria ofrecido
e a ogni confine nuovo io avrei chiesto asilo,
y en cada nueva frontera habría pedido asilo,
avrei rischiato la mia vita in mare aperto.
habrí arriesgado mi vida en mar abierto.

Considerando che l’amore non ha prezzo
Considerando que el amor no tiene precio
sono disposto a tutto per averne un po’,
estoy dispuesto a todo para obtener un poco (de amor)
considerando che l’amore non ha prezzo
considerando que el amor no tiene precio
lo pagherò offrendo tutto l’amore,
lo pagaré ofreciendo todo el amor,
tutto l’amore che ho.
todo el amor que tengo.

Un prigioniero dentro al carcere infinito,
Un prisionero dentro al carcel infinito,
mi sentirei se tu non fossi nel mio cuore,
me sentiría si tu no estuvieras en mi corazón
starei nascosto come molti dietro ad un dito
estarí escondido como muchos destrás de un dedo
a darla vinta ai venditori di dolore.
dejando que ganen los vendedores de dolor.
E ho visto cose riservate ai sognatori,
Y he visto cosas reservadas a los soñadores
ed ho bevuto il succo amaro del disprezzo,
y he bebido el jugo amargo del desprecio,
ed ho commesso tutti gli atti miei più puri.
y he hecho todos mis actos más puros.

Considerando che l’amore non ha prezzo…
Considerando che l’amore non ha prezzo,
sono disposto a tutto per averne un po’,
considerando che l’amore non ha prezzo
lo pagherò offrendo tutto l’amore,
tutto l’amore che ho,
tutto l’amore che ho.

Senza di te sarebbe stato tutto vano,
Sin ti todo habría sido en vano,
come una spada che trafigge un corpo morto,
como una espada que atraviesa un cuerpo muerto,
senza l’amore sarei solo un ciarlatano,
sin el amor yo serí simplemente un charlatán,
come una barca che non esce mai dal porto.
como un barco que nunca sale del puerto.

Considerando che l’amore non ha prezzo,
sono disposto a tutto per averne un po’,
considerando che l’amore non ha prezzo
lo pagherò offrendo tutto l’amore,
tutto l’amore che ho,
tutto l’amore che ho,
tutto l’amore che ho,
tutto l’amore che ho,
tutto l’amore che ho.

***algunas frases fueron dificiles de traducir, creo que hay espacio para mejorar, considerando que el amor no tiene precio, trataré de mejorala 😉 ….

Publicado en: Aprender Italiano, De todo un poco, Italia, Itañol Etiquetado como: jovanotti, traducción español italiano, Traducción Italiano - Español, traduccion jovanotti

Interacciones con los lectores

Comentarios

  1. kenya dice

    enero 27, 2011 a las 7:11 pm

    Es muy hermosa la canción como todas las que has traducido
    grazie

    Ƹ̴Ӂ̴Ʒ

  2. Sano05 dice

    enero 31, 2011 a las 12:11 am

    Holaa!! Me gusta mucho esta canción!! 🙂 Es genial que nos puedas ayudar con las traducciones!!! Soy tu fan jejeje Necesito tu ayudaaa por favooor»!! Ojala pueda conocerte!! Ciaoo!!

  3. Peonia dice

    enero 31, 2011 a las 8:38 am

    Yo al principio cuando decia «avrei avvertito un forte senso di irrisolto» entendia fortse senso di risotto… 😀

  4. Gio dice

    febrero 3, 2011 a las 6:59 am

    Hola niña, esta canción me la dedicaron hace poco y gracias a ti pude entender su significado, muchas gracias por tomarte el tiempo de traducir tan lindas canciones y colaborar a hacer mas grande el amor entre dos personas… gracias…
    no se si podrias traducir ests canción porfis… Chiedi Quello Che Vuoi de Davide de Marinis

  5. olga dice

    febrero 11, 2011 a las 4:45 pm

    olga maria
    estoy volviendo de italia, soy argentina y me enamore de un italiano, que me hizo conocer a jova, a mango, a moda, y me siento muy feliz por haberlos escuchado como todavia no domino el idioma trato de leer las traducciones para saber mas si bien mi amado me las traducia, vi en italia como se lo qiere a jovanoti y lo importante q es para ellos y me alegra por sus canciones son para reflexionar, bueno amigos ya nos encontraremos cdo vuelva a buescar otra traduccion, grande el grupete
    olga

  6. cris dice

    febrero 18, 2011 a las 5:42 am

    prima!!!!!! como tas tu!!!??? un poco tarde mi comentario pero que buena la canción y el video un vacilon sobre toda la parte de los disparos lol!!!! besos primis tq!!!! ven pronto a Vzla!!!!!te queremos!!!1

  7. Tcalo dice

    marzo 10, 2011 a las 11:08 am

    Cris!!!! amoreeee!!! 🙂 ya quisiera yo ir pa’ alla!!!! veremos!! mientras podrias venirte tuuuuuuu 🙂 baci!

  8. vanessa dice

    marzo 25, 2011 a las 11:48 pm

    Hola,
    descubrí tu blog por casualidad, buscando sitios para aprender italiano, y ya me lo he leído casi todo!! enhorabuena, está muy bien y no se hace pesado estudiar así 🙂

  9. Giannina dice

    marzo 31, 2011 a las 5:06 pm

    aww me encanta esta cancion pero no le entendia casi nada XD gracias por la tyraduccion ahora la puedo escuchar a conciencia! 😀

  10. Iris dice

    abril 5, 2011 a las 8:20 pm

    Gracias por tutto l´amore

  11. Joe dice

    abril 28, 2011 a las 2:58 am

    Muy buena la cancion…es muy buena me gusta..:D

  12. eliana dice

    octubre 14, 2011 a las 7:27 am

    gracias por permitirme entender tan bellas canciones de jovanotti. me podes traducir serenatta rap

Footer

Recent

  • ¿Cuánto cuesta comer en Roma 2023? Precios
  • Qué ver en Módena en un día (Itinerario y mapa) Italia
  • Qué ver en Pisa en el 2023 – Lo que no te puedes perder!
  • Distancia de Roma a Pisa y como llegar
  • Dónde dormir en Pisa en la mejor zona, al mejor precio

Tags

amor Aprender Italiano aprender italiano online aprender italiano riendo Australia canciones cesare cremonini comida italiana conociendoitalia curso de italiano duomo di milano Filosofía florencia Fotos Frases groserias italiano Guía Turística de Roma Harry Potter ideas turismo Italia italiano coloquial jacob black jovanotti Milan milano Pensamientos proverbio italiano que ver recetas refranes Roma San Valentín stephenie meyer Top 10 Toscana traduccion jovanotti Traducción al español Traducción de canciones Traducción en Español traducción español italiano Traducción Italiano - Español TrenItalia turismo twilight Viajes
© 2006 - 2021 Tcalo.com
Esta web usa cookies de terceros para mostrarte publicidad relacionada. Acepto Política de Privacidad
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Siempre activado
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
GUARDAR Y ACEPTAR