Sigo piano-piano con las traducciones de las canciones de Jovanotti (además a petición del público 😉 ). Esta canción en especial tiene un ritmo muy tanguistico que enamora…
Asi que ponganse unos buenos zapatos y dejense llevar!
Dove ho visto te – Donde te ví – Jovanotti
E le mie gambe han camminato tanto
Y mis piernas han caminado tanto
E la mia faccia ha preso tanto vento
Y mi cara ha sentido tanto viento
E coi miei occhi ho visto tanta vita
Y con mis ojos he visto tanta vida
E le mie orecchie tanta ne han sentita
Y mis oidos tanto han escuchado
E le mie mani hanno applaudito il mondo
Y mis manos han aplaudido al mundo
Perché il mondo è il posto dove ho visto te
Por que el mundo es el lugar donde te ví
Dove ho visto te
Donde te ví
Dove ho visto te
donde te ví
E le mie ossa han preso tante botte
Y mis huesos han recibido tantos golpes
E ho vinto e perso dentro tante lotte
Y he ganado y he perdido en tantas batallas
Mi sono steso su mille lenzuola
Me he acostado sobre mil sábanas
Cercando il fuoco dentro a una parola
Buscándo el fuego dentro una palabra
E le mie mani hanno applaudito il mondo
Y mis manos han aplaudido al mundo
Perchè il mondo è il posto dove ho visto te
Por que el mundo es el lugar donde te ví
Dove ho visto te
donde te ví
Dove ho visto te
donde te ví
E c’è una parte dell’America
Y hay una parte de América
Che assomiglia a te
que se parece a ti
Quei grandi cieli senza nuvole
con grandes cielos sin nubes
Con le farfalle e con le aquile
con las mariposas y las aguilas
E c’è una parte dentro all’Africa
Y hay una parte dentro Africa
Che assomiglia a te
que se parece a ti
Una leonessa con i suoi cuccioli
una leona con sus cachorros
Che lotta sola per difenderli
que lucha sola para defenderlos
E le mie braccia hanno afferrato armi
y mis brazos han tomado armas
E tanta stoffa addosso a riscaldarmi
y tanta tela (cubriendome) para calentarme
E nel mio petto c’è un motore acceso
y en mi pecho hay un motor en marcha
Fatto per dare più di quel che ha preso
hecho para dar más de lo que ha perdido
E le mie mani hanno applaudito il mondo
Y mis manos han aplaudido al mundo
Perchè il mondo è il posto dove ho visto te
porque el mundo es el lugar donde te ví
Dove ho visto te
Donde te ví
Dove ho visto te
donde te ví
E le mie scarpe han caminato tanto
Y mis zapatos han caminado tanto
E la mia faccia ha preso tanto vento
Y mi cara ha sentido tanto viento
E coi miei occhi ho visto tanta vita
Y con mis ojos he visto tanta vida
E le mie orecchie tanta ne han sentita
Y mis oidos tanto han escuchado
E le mie mani hanno applaudito il mondo
Y mis manos han aplaudido al mundo
Perchè il mondo è il posto dove ho visto te
Por que el mundo es el lugar donde te ví
Dove ho visto te
Donde te ví
Dove ho visto te
donde te ví
E c’è una parte della mia città
Y hay una parte de mi ciudad
Che assomiglia a te
que se parece a ti
Quella dei bar con fuori i tavolini
la del bar con las mesas afuera
E del silenzio di certi giardini
y del silencio de algunos jardines
E c’è una parte della luna
Y hay una parte de la luna
Che assomiglia a te
que se parece a ti
Quella dove si specchia il sole
la parte donde se refleja el sol
Che ispira musica e parole
que inspira música y palabras
Baciami baciami baciami
bésame,bésame,bésame
Mangiami mangiami mangiami
cómeme,cómeme,cómeme
Lasciami lasciami lasciami
déjame,déjame,déjame
Prendimi prendimi prendimi
tómame,tómame,tómame
Scusami scusami scusami
discúlpami,discúlpami,discúlpami
Usami usami usami
úsame,úsame,úsame
Credimi
Créeme
Salvami
Sálvame
Sentimi
Siénteme
E c’è una parte della vita mia
Y hay una parte de mi vida
Che assomiglia a te
que se parece a ti
Quella che supera la logica
la parte que supera la lógica
Quella che aspetta un’onda anomala
la parte que espera una ola anormal
E c’è una parte in Amazzonia
Y hay una parte del Amazonas
Che assomiglia a te
que se parece a ti
Quelle acque calde e misteriose
aquellas aguas calientes y misteriosas
Le piante medicamentose
las plantas medicinales
Les dejo la versión que grabé yo en el concierto de Jovanotti (***suspiros***)
Y la versión completa
para ver más traducciones: Lista traducción de canciones del italiano al español.
maria dice
¡¡simplemente bella bellisima!!
muchisimas gracias a ti.
voy a pasar siempre a ver q hay de nuevo, q otra traduccion de este hermoso ser hay!
un besote
David dice
Gracias por traducir estas bellas canciones. Un saludo.
Yo soy español y estoy empezando a aprender un poco de italiano, gracias.
waiting dice
Yo amo a este hombre. Gracias por compartirlo! 🙂
calas dice
Uy, uy, uy… (*desmayándome*)… Es que me emociono tanto cuando se trata de Jova.
A propósito… se casó o no ? (*suspiro de resignación*)
Bueno, un saludo.
oscar dice
Pero qué canción tan bonitaaaaaaaaaaaaa.
Me han encantado estas lÃneas:
E le mie mani hanno applaudito il mondo
Perchè il mondo è il posto dove ho visto te
Jo, qué bonito.
Besos guapa. óscar.
maria dice
el publico siempre espera mas traducciones de este bello hombre!! 😉
cuando puedas, cuando quieras, la que puedas, la que quieras!! 🙂
JUAN dice
si es muy buena para lo oidos mera inspiración la de jovanotti de lomejor de italia
karina dice
Estoy muy contenta de haber encontrado esta pagina con las letras de Giovanotti y tantos otros cantantes. Espero que sigan traduciendo mas y mas canciones !!!
Gracias
PAPRIKA dice
Grazie mile!!!
Jovanotti es un genio! Hace tiempo pasé por aqui, y siempre es un gusto 🙂
ciaO!
Kike dice
Aprendiendo italiano tambien, muchas gracias por la traduccion!!!
Brisa dice
Ay dios que bella canción, muchas gracias por traducirnolas, besos.
Brisa Violeta
Hermosillo, México
MarÃa dice
Me encanta esta canción!! y la de Per te.
Jaime dice
Bellisima!
emi dice
Gracias por traducir las bellÃsimas canciones de Lorè!
Gracias, en serio 🙂
ArmonÃa dice
Muchisimas gracias por tus traducciones, son de gran utilidad y muy genialmente traducidas !! 🙂