Aprender Italiano riendo

Escrito por Tcalo

He tratado chistosamente en este blog de dar algunos tips para aprender italiano. Re-pito que no han sido en serio *extrictamente* hablando. . . Así que decidí que si no iba a hacer un post serio para aprender italiano, entonces tenía que hacerlo en broma pero en serio….
Entrando en materia….para mí la manera más fácil de aprender un idioma tan cercano al nuestro como el italiano es lanzandose a la aventura leyendolo, escuchandolo y/o hablandolo. Por supuesto en este blog podrán solo leerlo y en caso extremo escucharlo, así que el resto les queda de tarea…(chateen, usen skype, busquen un novia/o italina/o *es el método más efectivo*, etc, etc)

Por las razones antes expuestas (y esto me sonó a tesis de grado :P ) comencemos con los siguientes chistes cortos, la idea es primero leer el chiste en italiano y luego mi traducción en español. Busquen las palabras que no entiendan, al final haré una lista de las palabras que a simple vista no se puede deducir que significan.
A voi le barzellette:

“Un’insegnante di Catechismo sta spiegando i 10 Comandamenti a bambini di 5 e 6 anni. Mentre sta spiegando il comandamento ‘Onora tuo padre e tua madre’, chiede “Ce n’é uno che ci insegna come si trattano i nostri fratelli e sorelle?”

Senza batter ciglio un bimbo risponde prontamente “Non uccidere””

…… ¿lo leyeron?….. ¿saben de que va?…..
.
.
.
.
.
.
ahora en spagnolo….

Una profesora de catequismo le está explicando los 10 mandamientos a niños de 5 a 6 años. Mientras explica el mandamiento “Honrar Padre y Madre”, pregunta: ¿Existe un mandamiento que dice como debemos tratar a nuestros hermanos y hermanas?
Sin perder tiempo un niño responde: “No matar”

¿cruel verdad? :D …. allora comencemos con unos pequeños detalles:

A voi le barzellette = A uds. los chistes
insegnate=maestra/o
spiegando=explicando (spiegare)
chiede=prequnta (chiedere=preguntar)
Ce n’e = hay (esto es italiano avanzado así que por ahora sepan que significa hay, luego luego se preocuparan de como usarlo)
fratelli=hermanos
sorelle=hermanas (un error muy común es usar fratella=hermana,fratelle=hermanas o sorello=hermano,sorelli=hermanos pero NO se debe)
Senza batter ciglio= sin pesteañear (batter ciglio = pestañear, ciglio=pestaña) se usa para indicar que se hace algo rápidamente, respuesta inmediata.
Uccidere= Matar

Seconda Barzelletta

I bambini sono stati fotografati in classe e l’insegnante tenta di persuaderli ad acquistare una foto di gruppo. “Pensate che bello quando guarderete la foto e direte: ‘Toh c’é Jennifer, ora é un avvocato’ oppure ‘guarda Michael, ora é un medico’.”

Una vocina dal fondo dell’aula aggiunge: “E guarda la maestra, adesso é morta”

…… ¿lo leyeron?….. ¿saben de que va?…..
.
.
.
.
.
.
ahora en spagnolo….

A un grupo de niños le han tomado una fotografia en clases, la maestra trata de convencerlos para que compren la foto de grupo: “Piensen que bello cuando verán la foto y dirán: Oh mira Jennifer, ahora es un abogado, oh mira Michael, ahora es un médico”
Una vocecita desde el fondo del salón dice: “Y mira la maestra, ahora está muerta”

Terriblemete cruel :D , son niños….
acquistare=compar
guardare=mirar (este verbo se presta a confusiones porque NO y repito NO quiere decir guardar en español!!! :P , osea que si les dicen GUARDAMI, no quiere decir meteme en una alcancía, quiere decir MIRÁME..)
Toh: una expresión de sopresa.
oppure= o (esto O esto)
aggiungere=agregar

Para más (ahora llega la publicidad) pueden ver más chistes en mi blog de chistes :D Oppure (sigue más auto-publicidad) pueden echarle un vistazo a mis post Aprender Italiano en 5 pasos, Aprender Italiano moviendo las manos, Redundancia Italiana, Curso de Piemunteis

E basta questo era tutto amici :)

23 han dado su opinión sobre “Aprender Italiano riendo”

  1. Ho letto il tuo post con molta attenzione. È interessante come hai spiegato l’italiano di un senso così semplice…

    Io studio l’idioma tuttavia… Il mio italiano non é buono tuttavia per tanto ti visiterò con regolarità…

    Saluto!! Bacioni!!

  2. jajajajajajaja los chistes estan muy buenos! pero debo confesar… me salte derechito al español :p jajajaja

  3. Entendí la mitad, pero hay palabras que ni idea… tuve que chequear en la versión en español!

    Pasaré por los posts que recomiendas!

    Saludos,

  4. Tere, qu’e buena idea. Llevo un tiempo con la idea de aprender el italiano, porque all’a donde voy siempre hay italianos con los que me llevo bien.
    El primero no lo entend’i, pero el segundo s’i!!!!!!!!!! Bravo!!!!
    Por cierto, aqu’i est’a el tikismikis de ‘oscar: guardar en castellano antiguo significaba mirar tambi’en. Ahora es tb vigilar (guardia) que algo tiene que ver con mirar.
    Un besote enorme enorme!!!! Oye, y sabes que una de tus lectoras se vino a mi blog. Qu’e ilusi’on. besos.

  5. Ta’ chevere esto de los chistes, asi la gente aprende algo de italiano y de paso se rie! :)
    Mi italiano es 100% empirico, hablo, pero para escribir soy un desastre, empezando por las dobles consonantes,
    En un mes comienzo un curso de italiano avanzado, al final me daran mi certificado europeo!!! :D
    Un abraccio!

  6. Andrea:ciao!!! mi fa piacere che hai trovato il mio post utile!! Tanti saluti!!! scrivi bene!!!
    Natisla:trampa!! pero todo es aceptable!!! Saludos!!!
    Cho:al inicio puede parecer un poco extraño, pero aprendiendo un poco de palabras con raices distintas al español luego entiendes todo, al menos escrito!!! Saludos!!!

  7. Oscariño: siempre quisquilloso!!! jo estos españoles!!! :P ….. para alguien tan viajon como tu aprender italiano te iría de maravillas, porque no conquistaron ningún país como españa lo hizo pero estan hasta debajo de las piedras!!! Increible donde quieras que vayas estan!!! Además es super fácil aprenderlo y hablarlo :) , un bacioooooo per te caro amico mio :D
    Sol: que fino!! certificado europe de italiano!! wow eso me haría falta!… Sabes que si no fuera por word mi italiano sería sin dobles, son muy pocas las que pego!!! que ganas de gastar letras, para que las repiten? misterio… saludos!!!

  8. Me reí bastante, bonita forma de aprender esa lengua.

    Ciao

  9. Me gusta tu método Prof.. por fa continua así!!!!!!!!! un beso!!

  10. Hola tere è buon metodo per imparare l’italiano… me piache molto questa lingua… anche… per me è dificile… aarivare a il tuo blogs per continuare le lesione…jajajaja il sonriso è buono per conocere gramatica….(itañoljajajaja)desde aqui veo la rai y repaso un po…

  11. baakanit: gracias :) así se aprende con gusto :D
    Sheylitaaa: un beso!!! vente pa’ que aprendas mejor ;)
    Teresa: bene continua cosí, devi venire ancora per imparare molto!!! un bacioooooooooo

  12. EPA SI VOY EN DICIEMBRE!!!!

  13. EPA LA ANTERIOR FUI YO CON EL NICK DE MI TIA !!! YO SI VOY EN DICIEMBRE!!!

  14. Sheylita:que FINO!!! para pasar un diciembre en familia :D que bello!!!

  15. ains xD hahaha mu wenos chistes :D … los he leido y algunas palabritas ps no las he entendido …. venga k tienes toa la razon… eso d aprender italiano :S con chistes mola bastante!! …

    Saludos y hasta pronto
    :D

  16. [...] acuerdan de “Aprender Italiano Riendo“?, pués ecco la segunda entrega . En esta segunda edición o segunta entrega, quería [...]

  17. Muy bueno, felicidades.

  18. ehhhhiiiii ciao gente :D joe e encontrao ste sitio x casualidad en google, os lo pasais bien vosotros. yo llevo 4,5 años chateando en chats italianos, me metí un dia en la web de totti (un futbolista de la roma) y desde ese dia me enganché, no hacen falta clases ni nada, si das clases al final te aburres y lo dejas, o almenos asi lo pienso yo, yo escucho canciones, leo libros y veo peliculas y asi se aprende y te engancha, incluso al final he aprendido cosas en siciliano, romano y napolitano :D comunque, qua vi lascio pure io qualche barzelleta, speriamo si possano capireeeeee :D
    eccole qua:

    c’è totti e vieri in aeroporto con la nazionale, e vieri dice a totti: eh france’, l’aereo decolla!! e totti rispose: macché decolla??!! l’aereo e’ di ferro!

    eccone un’altra: c’è totti col suo avvocato, e l’avvocato dice: senti france’, dobbiam migliora’ la difesa….e totti dice: ma certo! acquistiamo cannavaro, puyol e sergio ramos!

    comunque queste sono soltanto un paio di barzellette, inclose in un libro di barzellette sul calciatore dell’ASRoma, francesco totti, lui in italia viene considerato quasi un analfabeto, anzi, viene considerato proprio un analfabeto :D poi lui e’ stato furbo e ha preso tutte le barzellette su di lui e le ha raccolte in due libri, quindi e’ diventato ancora più riccone :D comunque, saluti ragazzi, e in bocca al lupo con l’italiano!!

    daNi
    lianus14@hotmail.com

  19. DaNi:tienes razon la mejor manera de aprender italiano es meterse a leer, chatar, escuchar canciones, despues de un poco de vocabulario se puede leer un poco sobre gramatica y listo!!! (ok, ok es un poco optimista para hablar un correcto italiano, pero para entender y hacer entender es mas que suficiente!!)
    saludos!
    t.

  20. [...] otro día DaNi me comentaba en el post Aprender Italiano Riendo su método para aprender italiano, es decir chateando, escuchando música, viendo peliculas, etc. [...]

  21. que bueno la verdad me sorprendi al encontrar el link que me abre una ventana al futuro… spero.

  22. [...] tiempo que no publico chistes en italiano con traducción, asi que para retomar un poco la idea de aprender italiano divirtiendose, ecco qua: –ya saben [...]

  23. Tus chistes estan muy buenos Tcalo!
    Asi seguro me gano al menos una sonrisita de un bizcocho Italiano.

    FELICIDADES, NETA.

Exprésate






Si te gustó

    Add to Google Reader or Homepage


Estoy en

Licencia de Uso

    Salvo indicación expresa, todos los contenidos de esta página están sindicados bajo una licencia Creative Commons.
    Puedes usarlos y modificarlos, siempre que no se haga con fines comerciales y se cite al autor.